“楚峰遠眺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楚峰遠眺”全詩
禾黍正離離,立西風、云煙向暮。
青松瑟瑟,風送短笛聲,寒溪畔,翠微間,依約人間住。
靈源待月,襟袖涼微度。
把酒問青天,廣寒宮,知何處。
中元吟賞好,預作中秋歸興逸,欲乘鸞,
分類:
《騫山溪 游靈源山》冀國公主 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《騫山溪 游靈源山》
楚峰遠眺,山嵐凝芳樹。
禾黍正離離,立西風、云煙向暮。
青松瑟瑟,風送短笛聲,寒溪畔,翠微間,依約人間住。
靈源待月,襟袖涼微度。
把酒問青天,廣寒宮,知何處。
中元吟賞好,預作中秋歸興逸,欲乘鸞,
中文譯文:
楚山峰遠遠地望去,群山的云霧凝聚在芳樹上。
禾黍稻離離地搖曳,立在西風中,云煙向著黃昏散去。
青松樹發出沙沙聲,風吹送來短笛的聲音,寒溪旁,翠綠微微之間,宛如約定在人間居住。
靈源等待月亮升起,衣袖涼意微微傳來。
舉起酒杯問候蒼天,廣寒宮啊,你知道在何處嗎?
中元節吟詠賞心悅目,預示著中秋節的歡樂即將來臨,心情愜意,像要乘坐仙鸞飛翔,
詩意和賞析:
這首詩詞《騫山溪 游靈源山》出自元代的冀國公主之手,描述了一幅山水景色和自然之間的美妙交融。詩人以清新優美的筆觸,描繪了楚山遠眺的壯麗景色,山上的云霧凝聚在芳樹上,給人以寧靜和神秘的感覺。
詩中以禾黍搖曳、西風吹散云煙的描寫,表達了大自然的生機和變化。青松樹的沙沙聲和風送來的短笛聲,使整個山谷充滿了動聽的音樂。
詩人還描繪了寒溪旁的景色,翠綠微微之間,宛如約定在人間居住,給人以溫馨和寧靜之感。而靈源待月和涼爽的襟袖,則增添了些許清涼的氛圍。
詩的后半部分,詩人把酒問候蒼天,尋找廣寒宮的所在,表達了對神秘宮殿的向往和思索。中元節的吟詠賞心悅目,預示著即將到來的中秋節,給人以歡樂和舒心的感受。最后兩句詩表達了詩人的心情,希望能乘坐仙鸞飛翔,享受自由和快樂。
整首詩詞以婉約的筆調,描繪了自然山水的美麗景色,展現了作者對大自然的熱愛和對人間美好生活的向往。通過對景物的描寫,詩人表達了自己的情感和對美好生活的追求,給人以寧靜、舒適的感受,使人感受到自然之美和內心的寧靜。
“楚峰遠眺”全詩拼音讀音對照參考
qiān shān xī yóu líng yuán shān
騫山溪 游靈源山
chǔ fēng yuǎn tiào, shān lán níng fāng shù.
楚峰遠眺,山嵐凝芳樹。
hé shǔ zhèng lí lí, lì xī fēng yún yān xiàng mù.
禾黍正離離,立西風、云煙向暮。
qīng sōng sè sè, fēng sòng duǎn dí shēng, hán xī pàn, cuì wēi jiān, yī yuē rén jiān zhù.
青松瑟瑟,風送短笛聲,寒溪畔,翠微間,依約人間住。
líng yuán dài yuè, jīn xiù liáng wēi dù.
靈源待月,襟袖涼微度。
bǎ jiǔ wèn qīng tiān, guǎng hán gōng, zhī hé chǔ.
把酒問青天,廣寒宮,知何處。
zhōng yuán yín shǎng hǎo, yù zuò zhōng qiū guī xìng yì, yù chéng luán,
中元吟賞好,預作中秋歸興逸,欲乘鸞,
“楚峰遠眺”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。