“月墮雞號”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“月墮雞號”全詩
歲月去如流,身漸老。
嘆三十年虛度,月墮雞號。
痛離散人何在,云沉雁杳。
浮萍斷梗,任風水、東泛西漂。
萬事總無成,憂患繞。
虛名何益,薄宦徒勞。
得預俊游中,觀望好。
漫能出驚人語,瑞錦秋濤。
莫夸有如神句,鳴禽春草。
干戈滿地,甚處用、儒雅風騷。
援筆賦歸田,宜去早。
分類:
《六國朝 以上四庫珍本小亨集卷五》楊弘道 翻譯、賞析和詩意
《六國朝 以上四庫珍本小亨集卷五》是元代詩人楊弘道所作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
繁花煙暖,落葉風高。
春天的花朵盛開,輕煙彌漫,秋天的落葉在高風中飄揚。
歲月去如流,身漸老。
時光如流水般逝去,我漸漸變老。
嘆三十年虛度,月墮雞號。
感嘆三十年的虛度,歲月匆匆流逝,時間如同夜晚的月亮一樣悄然西沉。
痛離散人何在,云沉雁杳。
痛惜離散的朋友們去向何方,云歸沉寂,雁飛消失無蹤。
浮萍斷梗,任風水、東泛西漂。
浮萍被風吹散,斷斷續續地漂泊東西,隨波逐流。
萬事總無成,憂患繞。
萬事皆未能成功,憂慮和困擾環繞。
虛名何益,薄宦徒勞。
虛名有何益處,淺薄的官職只是徒勞無功。
得預俊游中,觀望好。
若能預知未來,就可以在兒時的游戲中觀察和預測,事事都能看得清楚。
漫能出驚人語,瑞錦秋濤。
不經意間能夠說出驚人的語言,如同一幅絢麗的錦繡和秋天的波濤。
莫夸有如神句,鳴禽春草。
不要夸大其詞,就像鳴禽和春天的草木一樣平常。
干戈滿地,甚處用、儒雅風騷。
戰亂充斥著大地,到處都是兵器,儒雅的風騷已經不再適用。
援筆賦歸田,宜去早。
拿起筆寫下對歸田的向往,應該早日離去。
這首詩詞表達了詩人對時光流逝的感慨和對人生的思考。詩中描繪了花朵盛開和落葉飄舞的景象,寄托了詩人對光陰的感嘆和對年華逝去的無奈。詩人表達了對過去虛度時光的懊悔和對離散友人的惋惜,同時抒發了對名利的淡薄和對浮世的不屑。最后,詩人以對歸田生活的向往作為結尾,呼喚著追求簡樸自然的生活方式。
整首詩以描繪自然景象為基礎,通過展現人生的無常和虛度,表達了詩人對名利和浮華的淡泊態度,以及對回歸自然、追求內心平靜的向往。通過鮮明的形象描寫和對比手法,詩人表達了對人生意義的思考和對生命價值的追求,具有一定的抒情和哲思的特點。
“月墮雞號”全詩拼音讀音對照參考
liù guó cháo yǐ shàng sì kù zhēn běn xiǎo hēng jí juǎn wǔ
六國朝 以上四庫珍本小亨集卷五
fán huā yān nuǎn, luò yè fēng gāo.
繁花煙暖,落葉風高。
suì yuè qù rú liú, shēn jiàn lǎo.
歲月去如流,身漸老。
tàn sān shí nián xū dù, yuè duò jī hào.
嘆三十年虛度,月墮雞號。
tòng lí sǎn rén hé zài, yún chén yàn yǎo.
痛離散人何在,云沉雁杳。
fú píng duàn gěng, rèn fēng shuǐ dōng fàn xī piào.
浮萍斷梗,任風水、東泛西漂。
wàn shì zǒng wú chéng, yōu huàn rào.
萬事總無成,憂患繞。
xū míng hé yì, báo huàn tú láo.
虛名何益,薄宦徒勞。
dé yù jùn yóu zhōng, guān wàng hǎo.
得預俊游中,觀望好。
màn néng chū jīng rén yǔ, ruì jǐn qiū tāo.
漫能出驚人語,瑞錦秋濤。
mò kuā yǒu rú shén jù, míng qín chūn cǎo.
莫夸有如神句,鳴禽春草。
gān gē mǎn dì, shén chù yòng rú yǎ fēng sāo.
干戈滿地,甚處用、儒雅風騷。
yuán bǐ fù guī tián, yí qù zǎo.
援筆賦歸田,宜去早。
“月墮雞號”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平四豪 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。