“此般憔悴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“此般憔悴”全詩
中年后、此般憔悴,怎禁離別。
淚苦滴成襟畔濕,愁多擁就心頭結。
倚東風、搔首謾無聊,情難說。
黃卷內,消白日。
青鏡里,增華發。
念歲寒交友,故山煙月。
虛道人生歸去好,誰道美事難雙得。
計從今、佳會幾何時,長相憶。
分類: 滿江紅
《滿江紅 別大名親舊 元草堂詩余》許衡 翻譯、賞析和詩意
《滿江紅 別大名親舊 元草堂詩余》是元代許衡創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
河上徘徊,未分袂、孤懷先怯。
在河的上游徘徊,還未分別,孤獨的思念先感到害怕。
中年后、此般憔悴,怎禁離別。
中年以后,如此憔悴,怎么忍受離別之痛。
淚苦滴成襟畔濕,愁多擁就心頭結。
苦澀的淚水滴在胸前,憂愁重重困擾著內心。
倚東風、搔首謾無聊,情難說。
倚著東風,搖頭晃腦,卻無所事事,難以表達內心的情感。
黃卷內,消白日。青鏡里,增華發。
在黃紙上,度過白天。在青鏡中,發現白發增多。
念歲寒交友,故山煙月。
懷念年少時的交友,故鄉的山川和月光。
虛道人生歸去好,誰道美事難雙得。
虛假的人生歸于平淡安逸,誰說美好的事情難以同時得到。
計從今、佳會幾何時,長相憶。
從現在開始,佳人會面的時候將何時,長久地懷念。
這首詩詞表達了作者中年后的離別之苦和對歲月的感慨。他描述了自己在河邊徘徊的情景,流露出對離別的不舍和對時光的消逝的憂傷。作者通過描寫自己的心情、形容自己的外貌變化以及對過去美好時光的懷念,表達了對人生的思考和對情感的追尋。整首詩抒發了作者對時光流逝和離別的痛苦,以及對美好回憶和珍貴人情的珍視。
“此般憔悴”全詩拼音讀音對照參考
mǎn jiāng hóng bié dà míng qīn jiù yuán cǎo táng shī yú
滿江紅 別大名親舊 元草堂詩余
hé shàng pái huái, wèi fēn mèi gū huái xiān qiè.
河上徘徊,未分袂、孤懷先怯。
zhōng nián hòu cǐ bān qiáo cuì, zěn jìn lí bié.
中年后、此般憔悴,怎禁離別。
lèi kǔ dī chéng jīn pàn shī, chóu duō yōng jiù xīn tóu jié.
淚苦滴成襟畔濕,愁多擁就心頭結。
yǐ dōng fēng sāo shǒu mán wú liáo, qíng nán shuō.
倚東風、搔首謾無聊,情難說。
huáng juǎn nèi, xiāo bái rì.
黃卷內,消白日。
qīng jìng lǐ, zēng huá fà.
青鏡里,增華發。
niàn suì hán jiāo yǒu, gù shān yān yuè.
念歲寒交友,故山煙月。
xū dào rén shēng guī qù hǎo, shuí dào měi shì nán shuāng dé.
虛道人生歸去好,誰道美事難雙得。
jì cóng jīn jiā huì jǐ hé shí, zhǎng xiàng yì.
計從今、佳會幾何時,長相憶。
“此般憔悴”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。