“平生豪邁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平生豪邁”全詩
華筵聽處,一揮銀甲,笙竽幽籟。
四座雄聲,滿空秋雨,來從天外。
甚*然思變,白翎清調,驚飛下,金蓮塞。
長憶桓伊手語,撫哀弦、醉歌悲慨。
使君元有,不凡風調,平生豪邁。
綠酒*堂,為予翻作,八鸞□海。
道更張正賴,新聲陶寫,繼中書拜。
分類: 水龍吟
作者簡介(王惲)
《水龍吟 賦箏》王惲 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟 賦箏》是元代王惲創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
故家張樂娛寶,
樂中無似秦箏大。
華筵聽處,
一揮銀甲,
笙竽幽籟。
四座雄聲,
滿空秋雨,
來從天外。
甚然思變,
白翎清調,
驚飛下,
金蓮塞。
長憶桓伊手語,
撫哀弦、醉歌悲慨。
使君元有,
不凡風調,
平生豪邁。
綠酒堂,
為予翻作,
八鸞□海。
道更張正賴,
新聲陶寫,
繼中書拜。
詩意:
這首詩描繪了一場音樂表演的場景,表達了詩人對音樂的贊美和對過去的懷念。詩人回憶起家鄉的樂隊演奏的寶貴音樂,將其與秦箏相比,認為沒有任何樂器能夠媲美。在華麗的宴席上,當銀甲揮動,笙竽奏出幽靜的音樂。四周雄壯的聲音充滿了整個秋雨中,仿佛來自天外。這種音樂的變化讓人深思,高亢的調子和響亮的聲音扣人心弦,就像金蓮塞進耳朵一般。詩人長久以來記得桓伊的手勢和歌唱,撫摸著悲傷的琴弦,陶醉在悲壯的歌聲中。使君擁有非凡的音樂才華,平生豪邁。在綠酒堂里,詩人寫下這首詩,八鸞像海浪一樣翻騰。詩人希望這種新的音樂之聲能夠繼續傳承和被贊美。
賞析:
這首詩通過描繪音樂表演的壯麗場面,表達了詩人對音樂的熱愛和對過去的懷念之情。詩中運用了豐富的修辭手法,如擬人、比喻、夸張等,使整首詩充滿了音樂的力量和情感的張力。詩人將音樂與自然景觀相結合,通過描繪秋雨、天外來音等意象,營造出恢弘的氛圍。詩人對過去的回憶和對現在的愿望相結合,表達了對音樂藝術的追求和對美好時光的留戀。整首詩抒發了詩人對音樂的獨特理解和對傳統音樂的敬仰,展示了他對文化傳統的思考和對藝術的追求。
“平生豪邁”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín fù zhēng
水龍吟 賦箏
gù jiā zhāng lè yú bǎo, lè zhōng wú sì qín zhēng dà.
故家張樂娛寶,樂中無似秦箏大。
huá yán tīng chù, yī huī yín jiǎ, shēng yú yōu lài.
華筵聽處,一揮銀甲,笙竽幽籟。
sì zuò xióng shēng, mǎn kōng qiū yǔ, lái cóng tiān wài.
四座雄聲,滿空秋雨,來從天外。
shén rán sī biàn, bái líng qīng diào, jīng fēi xià, jīn lián sāi.
甚*然思變,白翎清調,驚飛下,金蓮塞。
zhǎng yì huán yī shǒu yǔ, fǔ āi xián zuì gē bēi kǎi.
長憶桓伊手語,撫哀弦、醉歌悲慨。
shǐ jūn yuán yǒu, bù fán fēng diào, píng shēng háo mài.
使君元有,不凡風調,平生豪邁。
lǜ jiǔ táng, wèi yǔ fān zuò, bā luán hǎi.
綠酒*堂,為予翻作,八鸞□海。
dào gēng zhāng zhèng lài, xīn shēng táo xiě, jì zhōng shū bài.
道更張正賴,新聲陶寫,繼中書拜。
“平生豪邁”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。