“羨高標雅量”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羨高標雅量”全詩
每風日佳時,湖山清處,袍錦從容。
不把云霄自隔,向尊前、看我嘯吟中。
人世流光易老,古來知己難逢。
青驄。
來往太匆匆。
呵護有紗籠。
想當道豺狼,先聲到處,膽落英風。
南樓暫容橫榻,算覽觀、有限興無窮。
別后相思何處,心期付與飛鴻。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢 送季治書》張伯淳 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢 送季治書》是元代張伯淳的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
羨高標雅量,窗八面,更玲瓏。
每風日佳時,湖山清處,袍錦從容。
不把云霄自隔,向尊前,看我嘯吟中。
人世流光易老,古來知己難逢。
青驄。來往太匆匆。呵護有紗籠。
想當道豺狼,先聲到處,膽落英風。
南樓暫容橫榻,算覽觀,有限興無窮。
別后相思何處,心期付與飛鴻。
詩意和賞析:
這首詩詞以木蘭花為象征,表達了詩人對季治書的贊美和告別之情。
詩人羨慕季治書的高尚品質和廣博才情,他的窗戶八面敞開,更加明亮,意味著他的見識廣博。每當風和日麗的好時光,他在湖山清幽之處,穿著錦繡華服從容自在地品味風景。詩人不愿將自己與天空和世俗隔絕,他向天尊之前展示自己豪放的吟唱。人世間的光陰易逝,古往今來,真正的知己難以遇到。
詩中提到的青驄是一種駿馬,來去匆匆,但被保護在紗籠之中,象征著珍貴而稀少。詩人希望自己能夠像勇猛的豺狼一樣,聲名遠播,吹散英雄風范的膽怯。南樓是臨時的住所,容納著橫放的榻榻米,表示詩人暫時安頓下來,觀賞一些有限的風景,但他的興趣卻是無限的。
最后兩句表達了詩人與季治書分別后的相思之情,他將自己的心愿托付給了飛鴻(即飛鳥),不知道相思之情將會飛往何處。整首詩抒發了詩人對季治書的敬佩和別離之痛,以及對知己難得和人生短暫的思考。
“羨高標雅量”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn sòng jì zhì shū
木蘭花慢 送季治書
xiàn gāo biāo yǎ liàng, chuāng bā miàn, gèng líng lóng.
羨高標雅量,窗八面,更玲瓏。
měi fēng rì jiā shí, hú shān qīng chù, páo jǐn cóng róng.
每風日佳時,湖山清處,袍錦從容。
bù bǎ yún xiāo zì gé, xiàng zūn qián kàn wǒ xiào yín zhōng.
不把云霄自隔,向尊前、看我嘯吟中。
rén shì liú guāng yì lǎo, gǔ lái zhī jǐ nán féng.
人世流光易老,古來知己難逢。
qīng cōng.
青驄。
lái wǎng tài cōng cōng.
來往太匆匆。
hē hù yǒu shā lóng.
呵護有紗籠。
xiǎng dāng dào chái láng, xiān shēng dào chù, dǎn luò yīng fēng.
想當道豺狼,先聲到處,膽落英風。
nán lóu zàn róng héng tà, suàn lǎn guān yǒu xiàn xìng wú qióng.
南樓暫容橫榻,算覽觀、有限興無窮。
bié hòu xiāng sī hé chǔ, xīn qī fù yǔ fēi hóng.
別后相思何處,心期付與飛鴻。
“羨高標雅量”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。