“經春閉戶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“經春閉戶”全詩
人不思量處。
驀地花神通一路。
留得神仙肯住。
相歡忘卻無家。
對花細引流霞。
此日詩來腸斷,望君東海西涯。
分類: 清平樂
《清平樂 次前韻 西野郭安道所寄清平樂,言予》劉敏中 翻譯、賞析和詩意
《清平樂 次前韻 西野郭安道所寄清平樂,言予》是元代劉敏中創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
經過春季閉戶,
人們不思量自身的處境。
突然間,花兒的神通展示一路。
留下了讓神仙愿意停留的地方。
大家相互歡樂,忘卻了歸宿之憂。
向花朵中細細引導流動的霞光。
這一天,我的詩意如斷腸而來,
期盼著您,從東海到西涯。
詩意和賞析:
這首詩描述了一個春天的景象,詩人經過春季閉戶,進入了一片花開的世界。詩中表達了人們對自然美景的欣賞和沉浸其中的快樂。花兒展示了令人驚嘆的神通,使得這個地方成為神仙們愿意停留的所在。大家相互歡樂,忘卻了歸宿之憂,享受著花朵中流動的細膩霞光。然而,詩人在這美景中感受到了離愁別緒,他的詩意如斷腸而來,期盼著遠在東海和西涯的朋友。
這首詩以清新、明快的筆觸描繪了春天的美景,表達了人與自然的融洽和欣賞自然之美的愉悅心情。詩人通過描繪花神通和流動的霞光,將讀者帶入一個充滿生機和快樂的場景中。然而,詩末的離愁別緒為整首詩增添了一絲憂傷和思念的情感,使得詩意更加深邃動人。
整體而言,這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對春天美景的贊美和對友誼的思念之情,展現了元代詩歌的特點和韻味。
“經春閉戶”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè cì qián yùn xī yě guō ān dào suǒ jì qīng píng lè, yán yǔ
清平樂 次前韻 西野郭安道所寄清平樂,言予
jīng chūn bì hù.
經春閉戶。
rén bù sī liang chù.
人不思量處。
mò dì huā shén tōng yí lù.
驀地花神通一路。
liú de shén xiān kěn zhù.
留得神仙肯住。
xiāng huān wàng què wú jiā.
相歡忘卻無家。
duì huā xì yǐn liú xiá.
對花細引流霞。
cǐ rì shī lái cháng duàn, wàng jūn dōng hǎi xī yá.
此日詩來腸斷,望君東海西涯。
“經春閉戶”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。