“人立渡傍渡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人立渡傍渡”全詩
猶憶元戎談笑處。
鐵衣露重劍光寒,海波飛立魚龍舞。
匆匆留不住。
萬里玉關如掌路。
空悵望,夕陽暮靄,人立渡傍渡。
木落山空人掩戶。
得似舊時春色否。
雁聲叫徹楚天低,玉驄嘶入煙云去。
無人憑說與。
梅花淚老愁如雨。
猶記得,顛崖如此,細向席前語。
分類: 歸朝歡
《歸朝歡 讀畫齋叢書本元草堂詩馀卷上》滕賓 翻譯、賞析和詩意
《歸朝歡 讀畫齋叢書本元草堂詩馀卷上》是元代滕賓創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
畫角吹響,西風呼嘯,萬鼓轟鳴。
我仍然記得元戎(古代武將)的談笑之處。
鐵衣上露出沉重的劍,劍光寒冷。
海波飛涌,魚龍翩躚起舞。
匆匆的時光無法留住。
玉關千里如掌中的小路。
空中望著,夕陽下的暮靄,人們站在渡口渡過河流。
山中的樹葉落盡,人們關閉了門戶。
是否還能找到昔日的春色?
雁聲響徹楚天低,玉驄(白色的寶馬)嘶鳴穿過煙云消失。
無人可以訴說。
梅花的淚水像雨一樣老去的憂愁。
我仍然記得,顛崖如此,輕聲地在席前說話。
詩意和賞析:
這首詩詞以元代的背景為背景,描繪了歸朝的歡樂和懷舊之情。作者通過描繪自然景觀和歷史人物,表達了對過去歲月的留戀和對現實境況的感慨。
詩的開頭,畫角吹響,西風呼嘯,萬鼓轟鳴,給人一種熱烈而喧囂的感覺,象征著歸朝的喜悅和慶祝。接著,作者回憶起元戎的談笑之處,展現了對過去英雄人物和美好時光的回憶和懷念。
詩中出現的鐵衣和劍光寒冷,以及海波飛涌、魚龍舞動的描寫,給人一種戰爭和英勇的氛圍。這些描寫可能暗示著元代的戰亂時期和英雄的形象。
接下來,詩中出現了渡河、落葉和關山等意象,表達了離別和時光流轉的情感。夕陽下的暮靄和人們渡河的場景,給人一種凄涼和別離的感覺。
詩的最后幾句,描寫了雁聲響徹天空,玉驄嘶鳴消失在煙云之中,給人一種追尋和失落的情感。梅花淚老愁如雨,抒發了作者對逝去歲月和無法挽回的遺憾之情。
整首詩的詩意深沉而遼闊,通過對自然景觀和歷史人物的描繪,以及對離別、時光流轉和遺憾的表達,展現了作者對過去歲月的留戀和對現實的思考。這首詩充滿了憂傷和離愁,同時也表達了對英雄人物和美好時光的贊美和懷念之情。
“人立渡傍渡”全詩拼音讀音對照參考
guī cháo huān dú huà zhāi cóng shū běn yuán cǎo táng shī yú juǎn shàng
歸朝歡 讀畫齋叢書本元草堂詩馀卷上
huà jiǎo xī fēng hōng wàn gǔ.
畫角西風轟萬鼓。
yóu yì yuán róng tán xiào chù.
猶憶元戎談笑處。
tiě yī lù zhòng jiàn guāng hán, hǎi bō fēi lì yú lóng wǔ.
鐵衣露重劍光寒,海波飛立魚龍舞。
cōng cōng liú bú zhù.
匆匆留不住。
wàn lǐ yù guān rú zhǎng lù.
萬里玉關如掌路。
kōng chàng wàng, xī yáng mù ǎi, rén lì dù bàng dù.
空悵望,夕陽暮靄,人立渡傍渡。
mù luò shān kōng rén yǎn hù.
木落山空人掩戶。
dé shì jiù shí chūn sè fǒu.
得似舊時春色否。
yàn shēng jiào chè chǔ tiān dī, yù cōng sī rù yān yún qù.
雁聲叫徹楚天低,玉驄嘶入煙云去。
wú rén píng shuō yǔ.
無人憑說與。
méi huā lèi lǎo chóu rú yǔ.
梅花淚老愁如雨。
yóu jì de, diān yá rú cǐ, xì xiàng xí qián yǔ.
猶記得,顛崖如此,細向席前語。
“人立渡傍渡”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。