“荒煙疏雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荒煙疏雨”全詩
朝來問訊,墻陰玉樹,霏霏香屑。
黏竹如斑,點衣如睡,穿簾如蝶。
甚兒童驚怪,東風幾日,銷不盡,蒼苔雪。
莫恨玉妃渾老,半面妝風流仍絕。
多情應有,洛濱解佩,江中捐*。
銷得幾番,荒煙疏雨,冷云殘月。
倩何人報與廣平,渠不解心如鐵。
分類: 水龍吟
《水龍吟 落梅》吳存 翻譯、賞析和詩意
《水龍吟 落梅》是元代詩人吳存創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
無端夢醉西湖,
楊花撲帳春云熱。
朝來問訊,墻陰玉樹,
霏霏香屑。
黏竹如斑,點衣如睡,
穿簾如蝶。
甚兒童驚怪,
東風幾日,銷不盡,蒼苔雪。
莫恨玉妃渾老,
半面妝風流仍絕。
多情應有,洛濱解佩,
江中捐*。
銷得幾番,荒煙疏雨,
冷云殘月。
倩何人報與廣平,
渠不解心如鐵。
詩意:
這首詩描繪了一個夢幻般的景象,詩人在無端的夢境中陶醉于西湖的美景之中。春天的熱氣中,楊花輕輕拍打著窗簾,宛如飛舞的云霧。早晨來到窗前,朝陽照在墻陰,玉樹下散落著一片片芳香的花瓣。竹子上沾滿了斑斑點點的露水,衣裳上也沾滿了如同睡痕的露珠。透過窗簾的縫隙,仿佛看到了一只蝴蝶穿梭其中。這樣的美景讓人驚嘆不已,像是被東風吹拂了幾日,也無法將其消散,宛如蒼苔上的雪花。
詩中還表達了對玉妃年老的無奈和痛惜,她風華依舊,但只剩下半面妝容,仍然令人傾倒。雖然有著豐富的情感,卻無法與洛濱解下佩劍的英雄共享。在江中,她將佩劍拋棄,但這并不能解決她內心的痛苦和紛爭。銷去幾番傷感后,只剩下荒涼的煙雨和冷寂的殘月。
最后兩句表達了詩人對于自己的期望,希望有人能將這份心情帶到廣平,但他深知這個人不能理解他內心的堅定和冷漠如鐵的態度。
賞析:
這首詩以華麗的辭藻表現了西湖的美景,采用了許多形象的描寫手法,讓讀者仿佛置身于夢幻般的境界中。詩人通過細膩的描寫,將自然景物與人物情感相結合,展現了詩人復雜的內心世界。
詩中的落梅、楊花、玉樹、竹子等自然意象,以及蝶、苔、雨、月等的描繪,使整首詩充滿了濃厚的春天氣息,給人一種清新、夢幻的感覺。
而玉妃的形象,則既呈現了她的風華絕代,又流露出對她年老的遺憾和痛惜之情,給整首詩增添了一絲憂傷和深情。詩人通過對玉妃的描寫,表達了對美好事物的追求和無奈的現實,展現了一種對生命和情感的思索。
整首詩情感豐富,意象生動,通過描寫自然景物和人物形象,深入表達了詩人復雜的內心感受,展現了對美景和情感的追求,以及對現實的痛惜和無奈。這首詩以細膩的描寫和華麗的辭藻,打造了一個夢幻般的境界,給讀者帶來了一種清新、浪漫的感受。
“荒煙疏雨”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ lóng yín luò méi
水龍吟 落梅
wú duān mèng zuì xī hú, yáng huā pū zhàng chūn yún rè.
無端夢醉西湖,楊花撲帳春云熱。
zhāo lái wèn xùn, qiáng yīn yù shù, fēi fēi xiāng xiè.
朝來問訊,墻陰玉樹,霏霏香屑。
nián zhú rú bān, diǎn yī rú shuì, chuān lián rú dié.
黏竹如斑,點衣如睡,穿簾如蝶。
shén ér tóng jīng guài, dōng fēng jǐ rì, xiāo bù jìn, cāng tái xuě.
甚兒童驚怪,東風幾日,銷不盡,蒼苔雪。
mò hèn yù fēi hún lǎo, bàn miàn zhuāng fēng liú réng jué.
莫恨玉妃渾老,半面妝風流仍絕。
duō qíng yīng yǒu, luò bīn jiě pèi, jiāng zhōng juān.
多情應有,洛濱解佩,江中捐*。
xiāo dé jǐ fān, huāng yān shū yǔ, lěng yún cán yuè.
銷得幾番,荒煙疏雨,冷云殘月。
qiàn hé rén bào yǔ guǎng píng, qú bù jiě xīn rú tiě.
倩何人報與廣平,渠不解心如鐵。
“荒煙疏雨”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。