“芳洲老仙來下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳洲老仙來下”全詩
正杜宇催春,桐花送冷,門巷蕭條。
芳洲老仙來下,粲黃冠、翠氅佩瓊瑤。
兩客清談未了,三更風雨瀟瀟。
青云妙十早相招。
同泛浙江潮。
看眼閱青徐,氣橫燕趙,天路逍遙。
明年此時何處,定軟紅道上玉驄驕。
萬里江南歸夢,青燈還憶今宵。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢 清明夜與芳洲話舊》吳存 翻譯、賞析和詩意
《木蘭花慢 清明夜與芳洲話舊》是元代吳存創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
木蘭花慢 清明夜與芳洲話舊
又清明寒食,淡孤館,郁無*。
正杜宇催春,桐花送冷,門巷蕭條。
芳洲老仙來下,粲黃冠、翠氅佩瓊瑤。
兩客清談未了,三更風雨瀟瀟。
青云妙十早相招。同泛浙江潮。
看眼閱青徐,氣橫燕趙,天路逍遙。
明年此時何處,定軟紅道上玉驄驕。
萬里江南歸夢,青燈還憶今宵。
譯文:
木蘭花慢 清明夜與芳洲話舊
又是清明和寒食,淡淡孤館,郁郁寂寞無人。
正是杜宇催喚著春天,桐花送走寒冷,街道冷落凄涼。
芳洲的老仙者前來,頭戴金黃冠冕,身披翠綠華麗的長袍。
兩位客人的清談未盡,午夜時分風雨瀟瀟。
青云的奇妙早已召喚,一同泛舟在浙江的潮水上。
眺望著青徐的景色,意氣風發,跨越燕趙的天路,自在逍遙。
明年的這個時候在何處,定會在軟紅的道路上看到驕傲的玉驄。
千里江南回歸夢境,青燈依然回憶今宵。
詩意和賞析:
《木蘭花慢 清明夜與芳洲話舊》以清明夜為背景,描繪了詩人在芳洲與一位老仙者的對話和兩位客人的清談。整首詩描繪了清明時節的凄涼和寂寞,以及作者對自然景色和人情世故的感悟。
詩中以杜宇催春、桐花送冷等描繪春天的景象,表達了對春天的期盼和渴望。同時,描繪了清明時節街巷冷落凄涼的景象,形成鮮明的對比。芳洲的老仙者的出現,增加了一絲神秘和仙境般的氛圍,使詩中的場景更加豐富多樣。
詩人通過描繪青云妙十早相招的情景,表達了對自由自在、逍遙的向往。青徐的景色、橫跨燕趙的天路等都象征著詩人追求自由和理想的旅程。
最后兩句詩意蘊含深遠,明年的此時將會在軟紅道上看到驕傲的玉驄,表達了對未來的期待和對美好事物的追求。而千里江南回歸夢境,青燈回憶今宵,表現了對過往時光的懷念和回憶的情感。
整首詩以清明夜為背景,通過具體的描寫和意象,展現了詩人對春天的期盼、對自由逍遙的向往,以及對過往時光的回憶和思念。詩中運用了豐富的意象和修辭手法,使得詩意更加深邃和富有內涵。通過細膩的描繪和抒發情感,詩人成功地營造出一種凄美、神秘的詩境,引導讀者進入內心的思考和共鳴。
“芳洲老仙來下”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn qīng míng yè yǔ fāng zhōu huà jiù
木蘭花慢 清明夜與芳洲話舊
yòu qīng míng hán shí, dàn gū guǎn, yù wú.
又清明寒食,淡孤館,郁無*。
zhèng dù yǔ cuī chūn, tóng huā sòng lěng, mén xiàng xiāo tiáo.
正杜宇催春,桐花送冷,門巷蕭條。
fāng zhōu lǎo xiān lái xià, càn huáng guān cuì chǎng pèi qióng yáo.
芳洲老仙來下,粲黃冠、翠氅佩瓊瑤。
liǎng kè qīng tán wèi liǎo, sān gēng fēng yǔ xiāo xiāo.
兩客清談未了,三更風雨瀟瀟。
qīng yún miào shí zǎo xiāng zhāo.
青云妙十早相招。
tóng fàn zhè jiāng cháo.
同泛浙江潮。
kàn yǎn yuè qīng xú, qì héng yān zhào, tiān lù xiāo yáo.
看眼閱青徐,氣橫燕趙,天路逍遙。
míng nián cǐ shí hé chǔ, dìng ruǎn hóng dào shàng yù cōng jiāo.
明年此時何處,定軟紅道上玉驄驕。
wàn lǐ jiāng nán guī mèng, qīng dēng hái yì jīn xiāo.
萬里江南歸夢,青燈還憶今宵。
“芳洲老仙來下”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。