“健筆興來揮樂府”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“健筆興來揮樂府”全詩
可憐郊島兩詩囚。
枯腸徒自惱,*汗只供羞。
我欲與君追李白,神游共訪丹丘。
千金不惜翠云裘。
呼兒多換酒,一醉萬緣休。
分類: 臨江仙
《臨江仙》蒲道源 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙·健筆興來揮樂府》是元代蒲道源創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
健筆興來揮樂府,
用筆興致高漲,寫下了一篇樂府詩,
無愁可到眉頭。
沒有煩惱可以困擾心頭。
可憐郊島兩詩囚。
可憐的是被困在郊外小島上的兩位詩人。
枯腸徒自惱,*汗只供羞。
他們的心腸干燥,只有自己在苦惱,汗水只能為他們感到羞恥。
我欲與君追李白,
我想與你一起追隨李白,
神游共訪丹丘。
一同神游,探訪仙山。
千金不惜翠云裘。
即使花費千金也愿意穿上翠云裘。
呼兒多換酒,一醉萬緣休。
呼喚酒童多換酒,喝醉之后萬事煩惱都消除。
這首詩詞表達了詩人在寫作時的豪情壯志以及追求自由與超脫的心境。詩人把自己比作臨江仙,用健筆揮灑樂府詩,表現出高漲的創作興致。然而,他意識到自己的境遇,被困在郊外小島上,與另外兩位詩人一同被禁錮。他渴望與他人一同追隨李白,共同神游丹丘,追求超脫和自由。詩人在詩中表達了對束縛的厭倦和對自由的向往,同時也表達了對酒的追求,希望通過酒的醉意來擺脫紛擾,消除煩惱。整首詩詞意境高遠,情感深沉,表現了詩人追求自由和超脫的精神追求。
“健筆興來揮樂府”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
jiàn bǐ xìng lái huī yuè fǔ, wú chóu kě dào méi tóu.
健筆興來揮樂府,無愁可到眉頭。
kě lián jiāo dǎo liǎng shī qiú.
可憐郊島兩詩囚。
kū cháng tú zì nǎo, hàn zhǐ gōng xiū.
枯腸徒自惱,*汗只供羞。
wǒ yù yǔ jūn zhuī lǐ bái, shén yóu gòng fǎng dān qiū.
我欲與君追李白,神游共訪丹丘。
qiān jīn bù xī cuì yún qiú.
千金不惜翠云裘。
hū ér duō huàn jiǔ, yī zuì wàn yuán xiū.
呼兒多換酒,一醉萬緣休。
“健筆興來揮樂府”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。