“陌上漫漫泥潦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陌上漫漫泥潦”全詩
官路滿篙流水,舟楫駛如川。
陌上漫漫泥潦,徙遠馬*人倦,堪賦去來篇。
雪冷梅花萼,春早綠楊顛。
問東君,春幾許,為君憐。
浮生恍如蝶夢,栩栩羨高賢。
客里漸磨歲月,兩眼青山圖畫,松翠看云眠。
安得王喬術,飛舄頗通元。
分類: 水調歌頭
《水調歌頭 兀顏分憲至邑,奉和前題 河南通志》白云山翁 翻譯、賞析和詩意
《水調歌頭 兀顏分憲至邑,奉和前題 河南通志》是元代詩人白云山翁的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
憶起分司時節,秋雨正連綿。
官路上的篙船滿載著流水,舟楫行進如同大江。
道路兩旁漫溢著泥濘,離家遠的馬和人已經疲倦,
可以寫下離別和歸來的篇章。
冬天的寒雪覆蓋著梅花花瓣,春天的早晨綠楊搖曳。
向東方的君王問候,問問春天還有多久,是否會憫惜于你。
人生如同一場虛幻的蝶夢,只能羨慕那些杰出的賢人。
在客人的住處歲月逐漸消磨,雙眼中只剩下青山的畫卷,松樹的翠綠看似云歸眠。
但愿能夠得到王喬術的傳授,飛舄(指船只)更通達元代的河南通志。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪自然景色和表達內心感受,抒發了詩人對過去歲月的回憶和對未來的期待。詩人回憶起自己曾經在官府任職的時光,秋雨不斷,正好映襯出他內心的情緒。他描述了官道上滿載著水的篙船,以及泥濘的道路,這些景象象征著他離家遠行的辛勞。他借此抒發了離別之苦和對歸鄉的渴望。
詩人以冬天的寒雪覆蓋梅花和春天的綠楊為景,表達了對美好事物的向往。他向東方的君王詢問春天何時到來,希望君王能憐憫他的處境。他將人生比喻為一場虛幻的蝶夢,感嘆自己只能羨慕那些杰出的賢人,而自己的生活則被歲月逐漸消磨。他眼中只剩下青山的畫卷和松樹的翠綠,這是他所依托的唯一安慰。
最后,詩人表達了對王喬術的渴望,希望能夠得到他的指導,使自己的船只更加通達元代的河南通志。這句話體現了詩人對知識和智慧的追求,同時也表達了他對未來的期待和對更好生活的向往。
整首詩以流暢的語言和豐富的意象描繪了詩人內心的感受和對人生的思考,展現了他對離別、歸來、自然和智慧的深刻思考。
“陌上漫漫泥潦”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ diào gē tóu wù yán fēn xiàn zhì yì, fèng hé qián tí hé nán tōng zhì
水調歌頭 兀顏分憲至邑,奉和前題 河南通志
yì fēn sī shí jié, qiū yǔ zhèng lián tiān.
憶分司時節,秋雨正連天。
guān lù mǎn gāo liú shuǐ, zhōu jí shǐ rú chuān.
官路滿篙流水,舟楫駛如川。
mò shàng màn màn ní lǎo, xǐ yuǎn mǎ rén juàn, kān fù qù lái piān.
陌上漫漫泥潦,徙遠馬*人倦,堪賦去來篇。
xuě lěng méi huā è, chūn zǎo lǜ yáng diān.
雪冷梅花萼,春早綠楊顛。
wèn dōng jūn, chūn jǐ xǔ, wèi jūn lián.
問東君,春幾許,為君憐。
fú shēng huǎng rú dié mèng, xǔ xǔ xiàn gāo xián.
浮生恍如蝶夢,栩栩羨高賢。
kè lǐ jiàn mó suì yuè, liǎng yǎn qīng shān tú huà, sōng cuì kàn yún mián.
客里漸磨歲月,兩眼青山圖畫,松翠看云眠。
ān dé wáng qiáo shù, fēi xì pō tōng yuán.
安得王喬術,飛舄頗通元。
“陌上漫漫泥潦”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十八嘯 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。