“長安兩年行客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長安兩年行客”全詩
正秋色橫空,西風浩蕩,一雁南飛。
長安兩年行客,更登山臨水送將歸。
可奈離懷慘慘,還令遠思依依。
當年寥廓與君期。
塵滿芰荷衣。
把千古高情,傳將瑤瑟,付與湘妃。
栽培海隅桃李,洗蠻煙瘴雨布春輝。
鸚鵡洲前夜月,醉來傾寫珠璣。
分類: 木蘭花
《木蘭花慢 送李公敏》王結 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是元代王結所作,《木蘭花慢 送李公敏》。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
渺平蕪千里,煙樹遠、淡斜暉。
在廣袤的原野上,荒涼一片,遙遠的煙樹透著淡淡的陽光。
正秋色橫空,西風浩蕩,一雁南飛。
此時是秋天,秋色籠罩天空,西風猛烈,一只雁向南飛去。
長安兩年行客,更登山臨水送將歸。
行走在長安城兩年的旅客,再次登上山巔,眺望水邊,送別即將歸去的人。
可奈離懷慘慘,還令遠思依依。
然而,分離之情令人痛苦悲傷,仍然讓人思念萬分。
當年寥廓與君期。塵滿芰荷衣。
回想起往日的約定和誓言,心中充滿了無限的思緒。衣服上沾滿了塵土。
把千古高情,傳將瑤瑟,付與湘妃。
將千古的深情厚意,傳承給湘妃,如同珍貴的玉瑟。
栽培海隅桃李,洗蠻煙瘴雨布春輝。
在海邊培植桃李花果,用洗滌著蠻荒的雨霧,給春天帶來光輝。
鸚鵡洲前夜月,醉來傾寫珠璣。
在鸚鵡洲前,夜晚的月光灑下,酒醉之時抒發著珍貴的情感。
這首詩詞以木蘭花為背景,描繪了作者面對離別的心情和對友人的思念之情。詩中運用了豐富的自然景物描寫,如平蕪的原野、遙遠的煙樹、秋天的風、南飛的雁等,以及對長安城、山水和月夜的描繪,營造出一種壯美而憂傷的氛圍。
詩中表達了作者對離別的痛苦和思念的深情,將自己的情感寄托于湘妃和桃李花果之上,透過這些意象傳達出對友情和愛情的珍視和傳承的愿望。
整首詩詞既展示了元代王結的才情,又反映了當時社會背景下人們對友情和愛情的追求和珍重。通過細膩的描寫和感人的抒發,使得這首詩詞成為元代文學中的珍品。
“長安兩年行客”全詩拼音讀音對照參考
mù lán huā màn sòng lǐ gōng mǐn
木蘭花慢 送李公敏
miǎo píng wú qiān lǐ, yān shù yuǎn dàn xié huī.
渺平蕪千里,煙樹遠、淡斜暉。
zhèng qiū sè héng kōng, xī fēng hào dàng, yī yàn nán fēi.
正秋色橫空,西風浩蕩,一雁南飛。
cháng ān liǎng nián xíng kè, gèng dēng shān lín shuǐ sòng jiāng guī.
長安兩年行客,更登山臨水送將歸。
kě nài lí huái cǎn cǎn, hái lìng yuǎn sī yī yī.
可奈離懷慘慘,還令遠思依依。
dāng nián liáo kuò yǔ jūn qī.
當年寥廓與君期。
chén mǎn jì hé yī.
塵滿芰荷衣。
bǎ qiān gǔ gāo qíng, chuán jiāng yáo sè, fù yǔ xiāng fēi.
把千古高情,傳將瑤瑟,付與湘妃。
zāi péi hǎi yú táo lǐ, xǐ mán yān zhàng yǔ bù chūn huī.
栽培海隅桃李,洗蠻煙瘴雨布春輝。
yīng wǔ zhōu qián yè yuè, zuì lái qīng xiě zhū jī.
鸚鵡洲前夜月,醉來傾寫珠璣。
“長安兩年行客”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。