“彩云飛斷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“彩云飛斷”全詩
愁思茫無岸。
落日平蕪煙水漫。
又見去年歸雁。
琵琶舊曲難成。
風流誰復如卿。
滿耳碧梧秋雨,潯陽江上哀聲。
分類: 清平樂
《清平樂 題碧梧蒼石圖 珊瑚網名書題跋卷八》衛德嘉 翻譯、賞析和詩意
《清平樂 題碧梧蒼石圖 珊瑚網名書題跋卷八》是元代衛德嘉創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
彩云飛斷。愁思茫無岸。
絢麗的彩云飛散,悲愁的思緒無邊無際。
這兩句描繪了作者內心的憂愁和離散之感。彩云飛斷,暗喻著美好的景象消逝,愁思茫無岸則表達了作者內心的孤獨和迷茫。
落日平蕪煙水漫。又見去年歸雁。
夕陽如平原般低垂,煙霧彌漫水面。又一次看到去年歸來的候鳥。
這兩句描繪了景色的凄美和時光的流轉。落日平蕪煙水漫,展現了黃昏時分的寧靜與迷離;又見去年歸雁,暗示了歲月的轉瞬即逝和人事的變遷。
琵琶舊曲難成。風流誰復如卿。
琵琶彈奏的舊曲難以再現,風華才情誰能再像你一樣。
這兩句表達了作者對往昔時光和人物的懷念。琵琶舊曲難成,暗示了過去美好時光的無法再現;風流誰復如卿,表達了作者對于優雅風度的人物的珍貴和稀缺。
滿耳碧梧秋雨,潯陽江上哀聲。
耳中充滿了碧梧樹下秋雨的聲音,潯陽江上響起悲傷的哭聲。
這兩句描繪了秋雨的淅瀝聲和江上的哀鳴,傳遞出一種悲涼和憂傷的氛圍。
整首詩詞以凄美的意境表達了作者內心的孤獨、憂愁以及對逝去時光和美好人物的回憶和懷念。通過景物的描繪和聲音的表達,詩人將自己的情感與自然景色相融合,創造出了一種寂寞而令人感傷的氛圍。詩詞中運用了豐富的意象和修辭手法,展示了元代詩人獨特的寫作風格和情感表達能力。
“彩云飛斷”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè tí bì wú cāng shí tú shān hú wǎng míng shū tí bá juǎn bā
清平樂 題碧梧蒼石圖 珊瑚網名書題跋卷八
cǎi yún fēi duàn.
彩云飛斷。
chóu sī máng wú àn.
愁思茫無岸。
luò rì píng wú yān shuǐ màn.
落日平蕪煙水漫。
yòu jiàn qù nián guī yàn.
又見去年歸雁。
pí pá jiù qū nán chéng.
琵琶舊曲難成。
fēng liú shuí fù rú qīng.
風流誰復如卿。
mǎn ěr bì wú qiū yǔ, xún yáng jiāng shàng āi shēng.
滿耳碧梧秋雨,潯陽江上哀聲。
“彩云飛斷”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十四旱 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。