“楓落吳江秋水漫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“楓落吳江秋水漫”全詩
目送斜陽岸。
楓落吳江秋水漫。
盼殺南來征雁。
綺窗好夢初成。
夢回相見卿卿。
明月西風夜冷,蒼梧亂影多聲。
分類: 清平樂
《清平樂 題碧梧蒼石圖 珊瑚網名書題跋卷八》竹月道人 翻譯、賞析和詩意
《清平樂 題碧梧蒼石圖 珊瑚網名書題跋卷八》是元代竹月道人創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寸腸愁斷。目送斜陽岸。
我的心腸像一寸長的腸子般,因憂愁而斷裂。我目送夕陽落在彼岸。
楓落吳江秋水漫。盼殺南來征雁。
楓葉紛紛落在吳江秋水中,泛起一片秋水漫滿。我期待著射殺南方飛來的征雁。
綺窗好夢初成。夢回相見卿卿。
美麗的窗戶,美好的夢初次成真。夢里重聚,相見時柔情似水。
明月西風夜冷,蒼梧亂影多聲。
明亮的月光和西風吹拂,夜晚變得寒冷。蒼梧樹投下混亂的影子,夜空中回蕩著各種聲音。
這首詩詞描繪了一種憂愁的情緒和對往事的回憶。詩人描述了自己內心的痛苦和寂寞,同時表達了對美好事物和幸福的渴望。夕陽落在彼岸、秋水漫滿、征雁歸來等意象,都暗示了詩人心中的失落和不安。然而,綺窗中的好夢和夢回中的相見卻給詩人帶來了一絲安慰和希望。最后兩句描述了明月的寒冷和蒼梧樹的亂影,進一步強化了詩詞中的憂愁氛圍。
整首詩詞運用了自然景物的描寫和內心感受的表達,通過意象的交織和情感的抒發,展現了詩人深沉的情感和內心的紛亂。它給人一種憂傷而又美麗的感覺,讓人在閱讀中感受到了詩人的心境和情感的共鳴。
“楓落吳江秋水漫”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè tí bì wú cāng shí tú shān hú wǎng míng shū tí bá juǎn bā
清平樂 題碧梧蒼石圖 珊瑚網名書題跋卷八
cùn cháng chóu duàn.
寸腸愁斷。
mù sòng xié yáng àn.
目送斜陽岸。
fēng luò wú jiāng qiū shuǐ màn.
楓落吳江秋水漫。
pàn shā nán lái zhēng yàn.
盼殺南來征雁。
qǐ chuāng hǎo mèng chū chéng.
綺窗好夢初成。
mèng huí xiāng jiàn qīng qīng.
夢回相見卿卿。
míng yuè xī fēng yè lěng, cāng wú luàn yǐng duō shēng.
明月西風夜冷,蒼梧亂影多聲。
“楓落吳江秋水漫”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 上平十四寒 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。