“客中相見客中憐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“客中相見客中憐”全詩
欲邀擊筑悲歌飲,正值傾家無酒錢。
江東風光不借人,枉殺落花空自春。
黃金逐手快意盡,昨日破產今朝貧。
丈夫何事空嘯傲,不如燒卻頭上巾。
君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。
時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。
匣中盤劍裝eC魚,閑在腰間未用渠。
且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸。
分類:
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《醉后贈從甥高鎮》李白 翻譯、賞析和詩意
《醉后贈從甥高鎮》是唐代李白的一首詩。這首詩描述了作者醉酒后與從甥高鎮相逢的情景,表達了作者對逍遙自在生活的向往和對現實困境的感嘆。
馬上相逢揖馬鞭,
客中相見客中憐。
欲邀擊筑悲歌飲,
正值傾家無酒錢。
這首詩以描寫相逢的場景作為開頭,作者與從甥騎馬相遇,互相致意。然后,兩人在客人聚集的地方見面,作者對從甥的境遇感到憐憫。作者想邀請從甥一起彈琴唱歌,暢飲暢敘,但此時作者正處于財產盡失的境地,沒有足夠的錢購買酒。
江東風光不借人,
枉殺落花空自春。
黃金逐手快意盡,
昨日破產今朝貧。
這一段表達了作者對江東風光的向往,但卻無法得到享受和借鑒。作者感嘆時間的荏苒,比喻自己把金錢揮霍一空,昨天還富有,今天卻變得貧窮。
丈夫何事空嘯傲,
不如燒卻頭上巾。
君為進士不得進,
我被秋霜生旅鬢。
這一段表達了作者對自身和士人身份的思考。作者自問為什么自己空有豪情壯志,卻無法實現,沒有進步。在作者頭上燃燒巾帽的比喻下,作者表示自己愿意放下身份的拘束,追求自由。與此同時,作者也提到自己白發的增加,暗示年歲的增長。
時清不及英豪人,
三尺童兒重廉藺。
匣中盤劍裝魚,
閑在腰間未用渠。
這里,李白對時局與英豪的對比進行了描寫,時局不如英豪人物偉大。他提到一個三尺高的童兒,指的是年幼的兒童。兒童能夠重視廉潔的品質,而成年人往往被物質欲望所累。他還提到自己佩劍卻沒用過,表示自己沒有用劍殺人,保持了純潔。
且將換酒與君醉,
醉歸托宿吳專諸。
詩的最后,作者向從甥提出要與他交換酒,一起醉酒。他們醉酒歸去,也許可以找到宿吳專諸,一個追求自由無拘束生活的人物。
總的來說,這首詩以作者醉酒后與從甥相逢的場景為線索,表達了作者對現實困境的感慨和對自由自在生活的向往。通過描繪財產盡失、身份難得、時勢艱難的景象,李白展示了他對于人生的思考和對理想生活的渴望。
“客中相見客中憐”全詩拼音讀音對照參考
zuì hòu zèng cóng shēng gāo zhèn
醉后贈從甥高鎮
mǎ shàng xiàng féng yī mǎ biān, kè zhōng xiāng jiàn kè zhōng lián.
馬上相逢揖馬鞭,客中相見客中憐。
yù yāo jī zhù bēi gē yǐn,
欲邀擊筑悲歌飲,
zhèng zhí qīng jiā wú jiǔ qián.
正值傾家無酒錢。
jiāng dōng fēng guāng bù jiè rén, wǎng shā luò huā kōng zì chūn.
江東風光不借人,枉殺落花空自春。
huáng jīn zhú shǒu kuài yì jǐn, zuó rì pò chǎn jīn zhāo pín.
黃金逐手快意盡,昨日破產今朝貧。
zhàng fū hé shì kōng xiào ào,
丈夫何事空嘯傲,
bù rú shāo què tóu shàng jīn.
不如燒卻頭上巾。
jūn wèi jìn shì bù dé jìn, wǒ bèi qiū shuāng shēng lǚ bìn.
君為進士不得進,我被秋霜生旅鬢。
shí qīng bù jí yīng háo rén, sān chǐ tóng ér zhòng lián lìn.
時清不及英豪人,三尺童兒重廉藺。
xiá zhōng pán jiàn zhuāng eC yú,
匣中盤劍裝eC魚,
xián zài yāo jiān wèi yòng qú.
閑在腰間未用渠。
qiě jiāng huàn jiǔ yǔ jūn zuì, zuì guī tuō sù wú zhuān zhū.
且將換酒與君醉,醉歸托宿吳專諸。
“客中相見客中憐”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。