“隨緣隨分”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“隨緣隨分”全詩
與世事相違,心求活計,蓑衣掛體,斧柄懸腰。
出入玄關,往來幽徑,直上高山采古樵。
時攀就,把千枝攢簇,一擔平挑。
歸來快樂逍遙。
且放下千斤飲一瓢。
這日用家常,隨緣隨分,今朝明日,自有新條。
一曲高歌,三聲短笛,遏斷行云透碧霄。
其中樂,有山猿獻果,四皓相招。
分類: 沁園春
《沁園春 樵》王* 翻譯、賞析和詩意
《沁園春 樵》是元代王*創作的一首詩詞。由于我不清楚作者的具體身份,故無法提供作者的姓名。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
家住孤峰,門臨曲澗,木作橫橋。
我家住在孤峰上,門前有一條曲折的澗流,橋由木頭搭建而成。
與世事相違,心求活計,蓑衣掛體,斧柄懸腰。
我與世俗的事物格格不入,心中渴望尋找一種生活的方式。我穿著蓑衣,斧柄懸掛在腰間。
出入玄關,往來幽徑,直上高山采古樵。
我走出神秘的門戶,穿過幽靜的小徑,一直攀登高山去采集古老的柴木。
時攀就,把千枝攢簇,一擔平挑。
隨著時光的推移,我采集了成千上萬的樹枝,將它們捆綁成一捆,然后平穩地挑回家。
歸來快樂逍遙。且放下千斤飲一瓢。
回到家中,我感到快樂自在。我丟下沉重的擔子,享受一瓢美酒的暢快。
這日用家常,隨緣隨分,今朝明日,自有新條。
我過著平凡的日子,隨遇而安,順其自然。不管是今天還是明天,都會有新的生活方式等待我去發現。
一曲高歌,三聲短笛,遏斷行云透碧霄。
我高歌一曲,用三聲短笛吹奏,阻斷行云,穿透藍天。
其中樂,有山猿獻果,四皓相招。
在這歡樂中,有山中的猿猴為我獻上美味的果實,四皓(即四位仙人)也前來相邀。
這首詩詞通過描繪樵夫的生活和心境,表達了一種返璞歸真、隨遇而安的生活態度。樵夫生活在孤峰之上,與塵世事物相隔,他追求簡單而自由的生活,用斧柄懸掛在腰間,穿著蓑衣去采集柴木。他享受著大自然的美景,歡樂地唱歌吹笛,與動物和仙人相互交流。詩中流露出一種追求自由、超脫塵世的意境,賦予了平凡生活以詩意和美感,表達了作者對自然和自由生活的向往和熱愛。整首詩詞通過對樵夫生活的描摹,展示了一種寧靜、快樂和自由的精神境界,向讀者傳遞了一種身心愉悅和追求內心自由的情感。
“隨緣隨分”全詩拼音讀音對照參考
qìn yuán chūn qiáo
沁園春 樵
jiā zhù gū fēng, mén lín qū jiàn, mù zuò héng qiáo.
家住孤峰,門臨曲澗,木作橫橋。
yǔ shì shì xiāng wéi, xīn qiú huó jì, suō yī guà tǐ, fǔ bǐng xuán yāo.
與世事相違,心求活計,蓑衣掛體,斧柄懸腰。
chū rù xuán guān, wǎng lái yōu jìng, zhí shàng gāo shān cǎi gǔ qiáo.
出入玄關,往來幽徑,直上高山采古樵。
shí pān jiù, bǎ qiān zhī cuán cù, yī dān píng tiāo.
時攀就,把千枝攢簇,一擔平挑。
guī lái kuài lè xiāo yáo.
歸來快樂逍遙。
qiě fàng xià qiān jīn yǐn yī piáo.
且放下千斤飲一瓢。
zhè rì yòng jiā cháng, suí yuán suí fēn, jīn zhāo míng rì, zì yǒu xīn tiáo.
這日用家常,隨緣隨分,今朝明日,自有新條。
yī qǔ gāo gē, sān shēng duǎn dí, è duàn xíng yún tòu bì xiāo.
一曲高歌,三聲短笛,遏斷行云透碧霄。
qí zhōng lè, yǒu shān yuán xiàn guǒ, sì hào xiāng zhāo.
其中樂,有山猿獻果,四皓相招。
“隨緣隨分”平仄韻腳
平仄:平平平平
韻腳:(平韻) 上平十二文 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。