“寧但吳釣掛隔林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寧但吳釣掛隔林”全詩
中山篋滿皆飛語,流水弦孤孰賞音。
鄰笛一聲聞雁落,墓門千古聽猿吟。
余生不盡酬知己,寧但吳釣掛隔林。
分類:
《挽周先生明府四首》曹學佺 翻譯、賞析和詩意
《挽周先生明府四首》是明代曹學佺所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
白馬驅馳楚國陰,
西州消息半浮沉。
中山篋滿皆飛語,
流水弦孤孰賞音。
鄰笛一聲聞雁落,
墓門千古聽猿吟。
余生不盡酬知己,
寧但吳釣掛隔林。
中文譯文:
白馬驅馳在楚國的陰影中,
西州的消息半浮沉。
中山的箱子里裝滿了傳遞的言語,
流水之旁孤獨的弦音誰能欣賞。
鄰居的笛聲一響,聽到雁兒的落下,
墓門前千古傳來猿猴的吟唱。
我余生無法完全回報知己的情誼,
寧愿只將吳釣[1]掛在隔離的林中。
詩意和賞析:
這首詩詞以挽歌的形式,表達了作者對已故的周明府的悼念之情。整首詩詞以自然景物和音樂元素為主線,通過各種意象和隱喻,傳達出詩人對友誼、人生和時光流逝的思考。
詩的開頭,白馬驅馳在楚國的陰影中,暗示了周明府已經過世,給人一種悲痛和凄涼的感覺。西州的消息半浮沉,表達了詩人對友人去世后消息不準確、難以捕捉的無奈和遺憾。
接下來,詩人提到中山篋滿皆飛語,流水弦孤孰賞音。中山篋指的是周明府生前的文書檔案,它裝滿了許多傳遞的言語,表達了周明府在世時的才華與努力。而流水之旁的孤獨弦音,則暗示了詩人對友人的音樂才華的欣賞和懷念。
詩的后半部分,鄰笛一聲聞雁落,墓門千古聽猿吟,表達了詩人在友人去世后,通過鄰居的笛聲聽到雁兒的落下,感受到了時間的流轉和世間萬物的變遷。墓門千古聽猿吟,象征了友人已經長眠于墓地,而猿猴的吟唱則寓意著友人的精神永存。
最后兩句“余生不盡酬知己,寧但吳釣掛隔林”,表達了詩人對友誼的珍惜和無盡的遺憾。他承認自己無法用一生回報知己的情誼,寧愿將吳釣掛在隔離的林中,可能是指詩人在友人去世后,選擇了隱居和超脫塵世之意。
總體而言,這首詩詞通過自然景物和音樂的描繪,表達了對已故友人的悼念之情,同時也反映了詩人對友誼、時光和生命的思考。詩的語言清新優美,意境深遠,給人一種深沉而哀婉的感受。同時,詩中運用了寓言和隱喻的手法,增加了詩詞的深度和內涵。
“寧但吳釣掛隔林”全詩拼音讀音對照參考
wǎn zhōu xiān shēng míng fǔ sì shǒu
挽周先生明府四首
bái mǎ qū chí chǔ guó yīn, xī zhōu xiāo xī bàn fú chén.
白馬驅馳楚國陰,西州消息半浮沉。
zhōng shān qiè mǎn jiē fēi yǔ, liú shuǐ xián gū shú shǎng yīn.
中山篋滿皆飛語,流水弦孤孰賞音。
lín dí yī shēng wén yàn luò, mù mén qiān gǔ tīng yuán yín.
鄰笛一聲聞雁落,墓門千古聽猿吟。
yú shēng bù jìn chóu zhī jǐ, níng dàn wú diào guà gé lín.
余生不盡酬知己,寧但吳釣掛隔林。
“寧但吳釣掛隔林”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。