• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “五年在京城”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    五年在京城”出自明代張以寧的《送重峰阮子敬南還》, 詩句共5個字,詩句拼音為:wǔ nián zài jīng chéng,詩句平仄:仄平仄平平。

    “五年在京城”全詩

    《送重峰阮子敬南還》
    君家重峰下,我家大溪頭。
    君家門前水,我家門前流。
    我行久別家,思憶故鄉水。
    何況故鄉人,相見六千里。
    十年在揚州,五年在京城
    不見故鄉人,見君難為情。
    見君情尚爾,別君奈何許?
    送君遽不堪,憶君良獨苦。
    君歸過溪上,為問水中魚。
    別時魚尾赤,別后今何如?

    分類:

    《送重峰阮子敬南還》張以寧 翻譯、賞析和詩意

    《送重峰阮子敬南還》是明代張以寧創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    君家重峰下,我家大溪頭。
    Your home lies beneath lofty peaks, while my home is by a great stream.
    君家門前水,我家門前流。
    In front of your home, there is water; in front of my home, there is a flowing stream.
    我行久別家,思憶故鄉水。
    I have been away from home for a long time, longing for the waters of my hometown.
    何況故鄉人,相見六千里。
    Moreover, my fellow townspeople, we are to meet again after a separation of six thousand miles.
    十年在揚州,五年在京城。
    I have spent ten years in Yangzhou and five years in the capital city.
    不見故鄉人,見君難為情。
    Unable to see my hometown friends, meeting you brings me mixed emotions.
    見君情尚爾,別君奈何許?
    Encountering your affectionate gaze, how can I bear to part from you?
    送君遽不堪,憶君良獨苦。
    Sending you off, I feel overwhelmed with sorrow, reminiscing about the hardships you have endured.
    君歸過溪上,為問水中魚。
    As you return across the river, ask the fish in the water for news.
    別時魚尾赤,別后今何如?
    When we parted, the fish had red tails. How have they changed since then?

    這首詩詞描述了詩人與阮子敬分別時的情景和心情。詩人的家庭位于大溪之頭,而阮子敬的家庭則座落在重峰之下,兩地相距甚遠。詩人思念著久別的故鄉,特別是鄉間的水景,而更讓他感到苦澀的是和故鄉人的分離。他在揚州和京城居住了很長時間,卻未能再見到故鄉的親友,而與阮子敬的重逢則引起了他復雜的情感。他感慨地說,見到阮子敬的情意尚存,卻不知如何與他分別。在送別時,詩人無法忍受阮子敬的離去,回憶起他在異鄉的辛酸。最后,詩人告訴阮子敬,在他回到故鄉的途中,可以問問水中的魚,看看它們是否有什么消息。他稱魚在別離時尾巴是紅色的,但分別之后它們又會有何變化呢?

    這首詩詞以離別為主題,表達了作者對故鄉的思念和對友人的情感。通過描繪兩地的自然景觀,以及詩人內心的矛盾和不舍,詩詞表達了離別的痛苦和思鄉之情。同時,詩人通過提到魚的變化,也暗示了人事的變遷和時光的流轉。整首詩詞抒發了作者對鄉愁和友情的深沉感慨,以及對離別和相逢的復雜情感的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “五年在京城”全詩拼音讀音對照參考

    sòng zhòng fēng ruǎn zi jìng nán hái
    送重峰阮子敬南還

    jūn jiā zhòng fēng xià, wǒ jiā dà xī tóu.
    君家重峰下,我家大溪頭。
    jūn jiā mén qián shuǐ, wǒ jiā mén qián liú.
    君家門前水,我家門前流。
    wǒ xíng jiǔ bié jiā, sī yì gù xiāng shuǐ.
    我行久別家,思憶故鄉水。
    hé kuàng gù xiāng rén, xiāng jiàn liù qiān lǐ.
    何況故鄉人,相見六千里。
    shí nián zài yáng zhōu, wǔ nián zài jīng chéng.
    十年在揚州,五年在京城。
    bú jiàn gù xiāng rén, jiàn jūn nán wéi qíng.
    不見故鄉人,見君難為情。
    jiàn jūn qíng shàng ěr, bié jūn nài hé xǔ?
    見君情尚爾,別君奈何許?
    sòng jūn jù bù kān, yì jūn liáng dú kǔ.
    送君遽不堪,憶君良獨苦。
    jūn guī guò xī shàng, wèi wèn shuǐ zhōng yú.
    君歸過溪上,為問水中魚。
    bié shí yú wěi chì, bié hòu jīn hé rú?
    別時魚尾赤,別后今何如?

    “五年在京城”平仄韻腳

    拼音:wǔ nián zài jīng chéng
    平仄:仄平仄平平
    韻腳:(平韻) 下平八庚   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “五年在京城”的相關詩句

    “五年在京城”的關聯詩句

    網友評論


    * “五年在京城”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“五年在京城”出自張以寧的 《送重峰阮子敬南還》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品