• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “豈不欲辭君”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    豈不欲辭君”出自宋代張弋的《寄別顏伯奇》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qǐ bù yù cí jūn,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “豈不欲辭君”全詩

    《寄別顏伯奇》
    情深袂怕分,豈不欲辭君
    轉柁方乘曉,思山已隔云。
    菊當前路見,雁在半江聞。
    把盞秋才好,遙憐白鷺群。

    分類:

    《寄別顏伯奇》張弋 翻譯、賞析和詩意

    《寄別顏伯奇》

    情深袂怕分,豈不欲辭君。
    轉柁方乘曉,思山已隔云。
    菊當前路見,雁在半江聞。
    把盞秋才好,遙憐白鷺群。

    中文譯文:
    深厚的情感使我不愿與你分離,難道我不想告別你嗎?
    早晨轉動車轅,思念的山已經被云遮隔。
    菊花盛開在路旁可見,雁兒的叫聲在半江中傳來。
    端起酒杯,秋天才美好,我心懷遙遠,眷念著白鷺群。

    詩意和賞析:
    這首詩詞是宋代張弋所作,題目為《寄別顏伯奇》。詩人以深情之意,表達了與顏伯奇分離的心境和離愁別緒。詩中的情感表達真摯動人,通過對自然景物的描繪,進一步烘托了離別的悲傷和思念之情。

    首句"情深袂怕分,豈不欲辭君"表達了詩人與顏伯奇之間深厚的感情,不忍分離的心情,同時也表明了詩人想要告別的愿望。

    接著的兩句"轉柁方乘曉,思山已隔云"描繪了詩人離別時的情景,車轅轉動,意味著離別的時刻已經來臨,思念的山巒已被云霧遮隔,與詩人心中的思念相呼應。

    下半首描述了離別后的境遇,"菊當前路見,雁在半江聞"表達了離別后,詩人在路上見到盛開的菊花,聽到半空中雁兒的叫聲,這些景物和聲音都勾起了詩人對顏伯奇的思念之情。

    最后兩句"把盞秋才好,遙憐白鷺群"以飲酒的形式表達了詩人對秋天的喜愛,秋天是離別的季節,這時的景色美好而凄涼。詩人遙望著遠處的白鷺群,心中懷念著與顏伯奇的美好時光。

    整首詩通過真摯的情感表達了離別之痛與思念之情,以自然景物的描繪烘托了離愁別緒,展現了宋代詩人獨特的離別主題和對自然的感悟。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “豈不欲辭君”全詩拼音讀音對照參考

    jì bié yán bó qí
    寄別顏伯奇

    qíng shēn mèi pà fēn, qǐ bù yù cí jūn.
    情深袂怕分,豈不欲辭君。
    zhuǎn duò fāng chéng xiǎo, sī shān yǐ gé yún.
    轉柁方乘曉,思山已隔云。
    jú dāng qián lù jiàn, yàn zài bàn jiāng wén.
    菊當前路見,雁在半江聞。
    bǎ zhǎn qiū cái hǎo, yáo lián bái lù qún.
    把盞秋才好,遙憐白鷺群。

    “豈不欲辭君”平仄韻腳

    拼音:qǐ bù yù cí jūn
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十二文   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “豈不欲辭君”的相關詩句

    “豈不欲辭君”的關聯詩句

    網友評論


    * “豈不欲辭君”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“豈不欲辭君”出自張弋的 《寄別顏伯奇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品