“卻嗟壯志成空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“卻嗟壯志成空”全詩
春花爭似舞裙紅,繁華如夢幻,惆悵怨東風。
人近中年愁鬢白,卻嗟壯志成空。
倚欄看劍劍如虹,豪情難自譴,高唱大江東。
分類: 臨江仙
《臨江仙》梁羽生 翻譯、賞析和詩意
《臨江仙·憶詩酒琴棋消永日》是當代作家梁羽生所創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶起過去,那些品詩酒、彈琴下棋的時光已逝去,歲月如水流轉匆匆。春天的花朵爭相綻放,仿佛舞動著紅色的裙擺,繁華景象如同幻夢般美麗,但我卻感到惆悵和怨恨,怨恨東風吹散了美好的事物。
人漸漸接近中年,愁容寫在白發之間,不禁感嘆壯志已成空虛。我倚在欄桿上,目送著劍如虹般劃過,心中充滿豪情壯志,卻難以自責。我高聲地唱著歌,歌頌著大江東流不息的豪情壯麗。
這首詩詞通過描繪詩酒琴棋的消逝和憶往昔的情景,表達了時光流轉的無情和作者對于逝去美好時光的懷念之情。同時,詩人也表達了對于人生的思考和對于壯志未酬的遺憾之情。最后,通過倚欄看劍和高唱大江東的描寫,表達了作者內心中追求豪情壯麗的精神世界。整首詩詞抒發了作者對于生命中美好時光和追求理想的向往,同時也展現了他對于人生沉思和壯志難酬的痛苦感受。
“卻嗟壯志成空”全詩拼音讀音對照參考
lín jiāng xiān
臨江仙
yì shī jiǔ qín qí xiāo yǒng rì, liú nián sì shuǐ cōng cōng.
憶詩酒琴棋消永日,流年似水匆匆。
chūn huā zhēng shì wǔ qún hóng, fán huá rú mèng huàn, chóu chàng yuàn dōng fēng.
春花爭似舞裙紅,繁華如夢幻,惆悵怨東風。
rén jìn zhōng nián chóu bìn bái, què jiē zhuàng zhì chéng kōng.
人近中年愁鬢白,卻嗟壯志成空。
yǐ lán kàn jiàn jiàn rú hóng, háo qíng nán zì qiǎn, gāo chàng dà jiāng dōng.
倚欄看劍劍如虹,豪情難自譴,高唱大江東。
“卻嗟壯志成空”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。