“江水一千里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“江水一千里”全詩
行行無別語,只道早還鄉。
分類:
作者簡介(袁凱)

袁凱,生卒年不詳,字景文,號海叟,明初詩人,以《白燕》一詩負盛名,人稱袁白燕。松江華亭(今上海市松江縣)人,洪武三年(1370)任監察御史,后因事為朱元璋所不滿,偽裝瘋癲,以病免職回家,終“以壽終”。著有《海叟集》4卷。
《京師得家書》袁凱 翻譯、賞析和詩意
《京師得家書》是明代袁凱創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江水一千里,
家書十五行。
行行無別語,
只道早還鄉。
詩意:
這首詩描繪了一個離鄉背井的人在京師(指中國古代的首都)收到家書后的心情。詩中的主人公身處千里之外的江水邊,思念家鄉,同時也渴望早日歸還家書。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了離鄉者的思鄉之情和對家書的期盼。以下是對每句的詳細賞析:
江水一千里:江水象征著離鄉的距離,一千里表示遠離家鄉的遙遠距離。這一句揭示了主人公與家鄉之間的物理距離。
家書十五行:家書是遠方親人寄來的信函,十五行指家書的篇幅。這里通過家書的數量來表達主人公對家人關懷的渴望。
行行無別語:行行指家書中的每一行字。這句表達了主人公對家書中每一句話的期待,希望家人能夠給予關懷和寄托。
只道早還鄉:只道表示一心只想著,早還鄉表示主人公渴望盡早回到家鄉。這句詩表達了主人公對家鄉的熱愛和對與親人團聚的期盼。
整首詩通過簡潔的語言和明確的表達,將離鄉者的思鄉之情和對家書的期盼生動地展現出來。詩人袁凱通過描繪離鄉者的內心世界,讓讀者能夠感受到遠離家鄉的苦悶和對家人的思念之情。這首詩詞具有明代詩人常見的深情和濃厚的鄉愁色彩,同時也反映了漂泊者對家鄉的眷戀和追求歸宿的向往。
“江水一千里”全詩拼音讀音對照參考
jīng shī dé jiā shū
京師得家書
jiāng shuǐ yī qiān lǐ, jiā shū shí wǔ xíng.
江水一千里,家書十五行。
xíng xíng wú bié yǔ, zhī dào zǎo huán xiāng.
行行無別語,只道早還鄉。
“江水一千里”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。