“借得官舟勝客船”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“借得官舟勝客船”全詩
奴子暫時聊意氣,朋從此日也逍遙。
公然躭首橫銀榜,無數漁罾避畫橈。
睡醒卻詢瓜步岸,長年前指廣陵橋。
分類:
《江行俳體十二首》鐘惺 翻譯、賞析和詩意
《江行俳體十二首》是明代鐘惺的一首詩詞,以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
鳴榔打鼓暮乘潮,
借得官舟勝客船。
奴子暫時聊意氣,
朋從此日也逍遙。
公然躭首橫銀榜,
無數漁罾避畫橈。
睡醒卻詢瓜步岸,
長年前指廣陵橋。
中文譯文:
敲打著榔頭,敲響鼓聲,傍晚乘著潮水行船,
借得官船勝過民船。
奴仆暫時能夠盡情暢快,
朋友們從今天起也自由自在。
公然地在橫掛的銀榜上留下自己的名字,
無數漁網避讓著劃過的船槳。
醒來后詢問瓜步岸邊,
長年以前就指著廣陵橋。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人鐘惺在江行中的情景和心情。詩人乘坐官船,與朋友一起游弋在江上,享受著江行的樂趣。他們敲打著榔頭,敲響鼓聲,引起了周圍人的注意,借得官船,比起普通的民船更加豪華舒適。奴仆們也在這一刻感受到了短暫的自由與快樂,朋友們從此日起也過上了逍遙自在的生活。
詩中提到的“公然躭首橫銀榜”表明詩人在官方榜單上留下了自己的名字,這可能意味著他在官方的認可和贊賞下成就了一番事業。而“無數漁罾避畫橈”則形象地描繪了漁民們避讓船槳的情景,顯示出詩人行船時所經過的繁忙河道。
最后兩句“睡醒卻詢瓜步岸,長年前指廣陵橋”則表達了詩人對過去的回憶和懷念之情。他在醒來后詢問身邊的瓜步岸邊,可能是懷念曾經停靠過的地方。而“長年前指廣陵橋”則是指他很久以前曾經指著廣陵橋,表達了對過去時光的留戀與思念。
整首詩以流暢自然的語言描繪了江行的情景,表達了詩人在江行中的愉悅和自由,同時也透露出對過去時光的懷念。這首詩詞通過細膩的描寫和情感的抒發,展現了作者鐘惺對自然和人生的感悟,使讀者能夠感受到江行的美妙和詩人內心的情感流動。
“借得官舟勝客船”全詩拼音讀音對照參考
jiāng xíng pái tǐ shí èr shǒu
江行俳體十二首
míng láng dǎ gǔ mù chéng cháo, jiè dé guān zhōu shèng kè chuán.
鳴榔打鼓暮乘潮,借得官舟勝客船。
nú zi zàn shí liáo yì qì, péng cóng cǐ rì yě xiāo yáo.
奴子暫時聊意氣,朋從此日也逍遙。
gōng rán dān shǒu héng yín bǎng, wú shù yú zēng bì huà ráo.
公然躭首橫銀榜,無數漁罾避畫橈。
shuì xǐng què xún guā bù àn, cháng nián qián zhǐ guǎng líng qiáo.
睡醒卻詢瓜步岸,長年前指廣陵橋。
“借得官舟勝客船”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。