“愿君眷傾葉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愿君眷傾葉”全詩
菲質不足營。
幸有忘憂用。
移根托君庭。
垂穎臨清池。
擢彩仰華甍。
沾渥云雨潤。
葳蕤吐芳馨。
愿君眷傾葉。
留景惠余明。
分類:
《塘上行》謝惠連 翻譯、賞析和詩意
《塘上行》是一首南北朝時期的詩詞,作者是謝惠連。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芳萱秀陵阿。
菲質不足營。
幸有忘憂用。
移根托君庭。
垂穎臨清池。
擢彩仰華甍。
沾渥云雨潤。
葳蕤吐芳馨。
愿君眷傾葉。
留景惠余明。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對自然美和人生寄托的情感。詩人描述了一片美麗的景色,以及自然界中的花草樹木,同時也表達了自己對這種美景的留戀和希望。
賞析:
《塘上行》以寫景的方式展示了一幅美麗的自然圖景。首先,詩人提到了“芳萱秀陵阿”,描繪了陵墓周圍盛開的美麗花朵,增添了一片芬芳的氛圍。接著,詩人提到這些花朵的“菲質不足營”,暗示它們的美麗雖然不足以支撐整個景觀,但它們仍然有一種特殊的價值。詩人感慨地說,“幸有忘憂用”,意味著這些花朵能夠幫助人們忘卻煩惱,給人們帶來慰藉。
接下來,詩人將自己比喻為這些花朵,說自己“移根托君庭”,將自己的心靈寄托于這個美麗的環境之中。詩人欣賞著“垂穎臨清池”的景色,不禁心生贊嘆。他將這些美景比作“擢彩仰華甍”,形容其色彩鮮艷奪目,使人心生向往之情。
詩人以自然界的景物來寄托自己的情感,并表達了對美景的眷戀之情。他希望這些美景能夠永遠存在,愿意將自己的眼淚傾注在這片美景之上,使其保持美麗的光彩。最后一句“留景惠余明”,表達了詩人對美景的珍惜和希望,希望這種美麗能夠永恒存在,繼續照亮人們的心靈。
總的來說,《塘上行》通過描繪自然景色和表達自己的情感,表達了對美麗事物的追求和對自然的贊美。詩人通過對自然界的贊美和寄托,表達了自己的情感和對美的追求,使讀者在欣賞詩歌的同時也能感受到詩人內心的愿景和情感。
“愿君眷傾葉”全詩拼音讀音對照參考
táng shàng xíng
塘上行
fāng xuān xiù líng ā.
芳萱秀陵阿。
fēi zhì bù zú yíng.
菲質不足營。
xìng yǒu wàng yōu yòng.
幸有忘憂用。
yí gēn tuō jūn tíng.
移根托君庭。
chuí yǐng lín qīng chí.
垂穎臨清池。
zhuó cǎi yǎng huá méng.
擢彩仰華甍。
zhān wò yún yǔ rùn.
沾渥云雨潤。
wēi ruí tǔ fāng xīn.
葳蕤吐芳馨。
yuàn jūn juàn qīng yè.
愿君眷傾葉。
liú jǐng huì yú míng.
留景惠余明。
“愿君眷傾葉”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。