“塞外層冰草木愁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“塞外層冰草木愁”全詩
祇憐軍士猶寒色,臘盡轅門不御裘。
分類:
作者簡介(唐順之)

唐順之(公元1507~1560)字應德,一字義修,號荊川。漢族,武進(今屬江蘇常州)人。明代儒學大師、軍事家、散文家,抗倭英雄。 正德二年十月初五出生在常州(武進)城內青果巷易書堂官宦之家。 嘉靖八年(1529)會試第一,官翰林編修,后調兵部主事。當時倭寇屢犯沿海,唐順之以兵部郎中督師浙江,曾親率兵船于崇明破倭寇于海上。升右僉都御史,巡撫鳳陽,1560年四月丙申(初一)日(4月25日)至通州(今南通)去世。崇禎時追謚襄文。學者稱"荊川先生"。
《塞下曲贈翁東厓侍郎總制十首》唐順之 翻譯、賞析和詩意
《塞下曲贈翁東厓侍郎總制十首》是明代唐順之創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
君侯生長在炎洲,
塞外層冰草木愁。
祇憐軍士猶寒色,
臘盡轅門不御裘。
詩意:
這首詩詞描繪了君侯(指翁東厓侍郎)生長在南方的炎熱之地,感嘆塞外的嚴寒與凄涼。詩中表達了對軍士們的深切憐憫,他們仍然在嚴寒的環境中堅守崗位,而隨著冬天的結束,轅門卻沒有用到厚重的皮袍。
賞析:
這首詩詞通過對景物的描繪,表達了對塞外軍士的敬佩和同情之情。首兩句寫出了君侯生長在南方的炎熱之地,與北方的冰天雪地形成鮮明的對比,強調了塞外的寒冷和荒涼。接下來的兩句表達了詩人對軍士們的憐憫,他們在嚴寒的環境中依然堅守崗位,身體上的寒冷也給詩人留下了深刻的印象。最后兩句寫道,隨著冬天的結束,轅門不再需要厚重的皮袍,暗示著冬天的艱苦即將過去,但也顯現出詩人對軍士們艱辛生活的思念。
整首詩詞情感真摯,用簡練的語言描繪了北方邊塞的冬天景象,表達了對軍士們的敬仰和同情之情。通過對冷冽環境和軍士們的生活境遇的描繪,詩人展現了對壯士們堅韌不拔的品質的贊美,同時也抒發了對他們辛苦生活的關切之情。這首詩詞在情感和意境上給人以深深的共鳴,展現了作者對軍人的敬重和對邊塞生活的思考。
“塞外層冰草木愁”全詩拼音讀音對照參考
sāi xià qū zèng wēng dōng yá shì láng zǒng zhì shí shǒu
塞下曲贈翁東厓侍郎總制十首
jūn hóu shēng zhǎng zài yán zhōu, sài wài céng bīng cǎo mù chóu.
君侯生長在炎洲,塞外層冰草木愁。
qí lián jūn shì yóu hán sè, là jǐn yuán mén bù yù qiú.
祇憐軍士猶寒色,臘盡轅門不御裘。
“塞外層冰草木愁”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。