“齋訪煙村遠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“齋訪煙村遠”全詩
水期經洛聽,云約到嵩吟。
齋訪煙村遠,禪依竹寺深。
祇應風雅道,相府是知音。
分類:
《送簡長師之洛》釋文兆 翻譯、賞析和詩意
《送簡長師之洛》是一首宋代詩詞,作者是釋文兆。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
動靜非常態,超然西去心。
水期經洛聽,云約到嵩吟。
齋訪煙村遠,禪依竹寺深。
祇應風雅道,相府是知音。
詩意:
這首詩詞描述了作者送別名為簡長師的朋友離開洛陽的場景。詩人表示,離別之時,心境既不煩躁也不沉靜,超然自適。他傾聽江水流經洛陽的聲音,與云朵達成約定一同到達嵩山吟唱。他在禪定中拜訪遙遠的煙村,依靠竹寺的深處修行。他相信只有風雅的道路能夠通往真正的境界,而相府(作者的朋友)則是理解他內心的知音。
賞析:
這首詩以簡潔而深邃的語言表達了詩人內心的離愁別緒以及對境界的追求。詩中的動靜非常態,表明作者在離別之際能夠超脫情感的波動,達到一種超然的心態。通過描繪水聲和云朵,詩人將自然景觀與人的情感融合在一起,使離別的情緒更加豐富和深沉。他在禪定和修行中,追尋內心的寧靜和真諦,尋求境界的升華。最后,詩人表達了對風雅之道的信仰,并將相府作為他內心的知音,傳遞出對友誼和理解的珍視。
這首詩詞在情感表達和意境描繪上都展現出宋代詩人的特點。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了內心的情感和對境界的追求,展示了宋代文人的情趣和審美追求。整首詩詞意境清新、含蓄而深邃,給人以心靈的凈化和啟迪。
“齋訪煙村遠”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiǎn zhǎng shī zhī luò
送簡長師之洛
dòng jìng fēi cháng tài, chāo rán xī qù xīn.
動靜非常態,超然西去心。
shuǐ qī jīng luò tīng, yún yuē dào sōng yín.
水期經洛聽,云約到嵩吟。
zhāi fǎng yān cūn yuǎn, chán yī zhú sì shēn.
齋訪煙村遠,禪依竹寺深。
qí yīng fēng yǎ dào, xiāng fǔ shì zhī yīn.
祇應風雅道,相府是知音。
“齋訪煙村遠”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 (仄韻) 去聲十四愿 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。