“耒陽與采石”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“耒陽與采石”全詩
我生幾年后,浪自鐫頑石。
對花雖把筆,好句恨莫得。
耒陽與采石,孤墳沒荊棘。
幾欲肉白骨,再插風雅翼。
海為一杯酒,地為一領席。
醉坐吟萬物,語出埋霹靂。
乾坤髓可掬,鬼神淚可滴。
人生貴適意,身是天地客。
糟床不可乾,吟紙須強擘。
花落若解醫,有金費千鎰。
分類:
《對花》黃庶 翻譯、賞析和詩意
《對花》是一首宋代的詩詞,作者是黃庶。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩昔甫白在,
造化困刀尺。
我生幾年后,
浪自鐫頑石。
詩中作者回顧了自己年少時的詩才,表示當時的創作受制于天地造化之限制,無法盡情發揮。作者認為自己的才華就像被夾在刀尺之間,受制于命運的束縛。
對花雖把筆,
好句恨莫得。
耒陽與采石,
孤墳沒荊棘。
作者表達了對自己寫作能力的不滿,盡管他對花朵進行描寫,但卻無法寫出滿意的好句子。耒陽和采石指的是地名,孤墳則表明這些地方荒蕪冷落,沒有荊棘叢生。
幾欲肉白骨,
再插風雅翼。
海為一杯酒,
地為一領席。
作者表示自己雖然一度希望能成為白骨,但仍然希望能夠以風雅之姿再次涉足人世間。這里以海為一杯酒、地為一領席,表達了對世間萬物的包容和接納。
醉坐吟萬物,
語出埋霹靂。
乾坤髓可掬,
鬼神淚可滴。
作者表示自己在陶醉的狀態下坐著吟詠萬物,言辭之中蘊涵著震撼人心的力量。乾坤髓指的是宇宙間的精華,鬼神淚則表明世間萬物皆有感動之處。
人生貴適意,
身是天地客。
糟床不可乾,
吟紙須強擘。
花落若解醫,
有金費千鎰。
作者認為人生最重要的是追求適意,將自己看作是天地間的過客。糟床不可乾指的是床上的糟草不能干燥,吟紙須強擘則表示寫作需要有力的筆觸。最后兩句表達了花謝如醫,可以用金錢來延續生命的意象。
這首詩詞以自省的口吻,表達了作者對自己創作能力的不滿和對世間萬物的思考。通過描繪自身的境遇和對人生的思考,表達了對適意生活的追求和對詩歌創作的渴望。整首詩詞以簡潔的語言展現了作者的感慨和心境,同時也呈現了對人生和藝術的深刻思考。
“耒陽與采石”全詩拼音讀音對照參考
duì huā
對花
shī xī fǔ bái zài, zào huà kùn dāo chǐ.
詩昔甫白在,造化困刀尺。
wǒ shēng jǐ nián hòu, làng zì juān wán shí.
我生幾年后,浪自鐫頑石。
duì huā suī bǎ bǐ, hǎo jù hèn mò de.
對花雖把筆,好句恨莫得。
lěi yáng yǔ cǎi shí, gū fén méi jīng jí.
耒陽與采石,孤墳沒荊棘。
jī yù ròu bái gǔ, zài chā fēng yǎ yì.
幾欲肉白骨,再插風雅翼。
hǎi wèi yī bēi jiǔ, dì wèi yī lǐng xí.
海為一杯酒,地為一領席。
zuì zuò yín wàn wù, yǔ chū mái pī lì.
醉坐吟萬物,語出埋霹靂。
qián kūn suǐ kě jū, guǐ shén lèi kě dī.
乾坤髓可掬,鬼神淚可滴。
rén shēng guì shì yì, shēn shì tiān dì kè.
人生貴適意,身是天地客。
zāo chuáng bù kě gān, yín zhǐ xū qiáng bāi.
糟床不可乾,吟紙須強擘。
huā luò ruò jiě yī, yǒu jīn fèi qiān yì.
花落若解醫,有金費千鎰。
“耒陽與采石”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。