“想對春風倚郡樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“想對春風倚郡樓”全詩
憶分曉色趨天闕,想對春風倚郡樓。
書付塞鴻應易到,人如隴水正分流。
江湖未有歸耕處,何日相逢說旅愁。
分類:
《次韻瀛倅鄧慎思見寄》孔文仲 翻譯、賞析和詩意
《次韻瀛倅鄧慎思見寄》是宋代孔文仲創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
官是麟臺卻佐州,
蓬瀛俱稱列仙游。
憶分曉色趨天闕,
想對春風倚郡樓。
書付塞鴻應易到,
人如隴水正分流。
江湖未有歸耕處,
何日相逢說旅愁。
詩詞的中文譯文如下:
官位雖然在麟臺之上,卻守護著州郡,
仙山和仙水都稱贊著它的風采。
回憶起分別時的黎明,追逐向天闕,
幻想著與春風倚在郡樓上。
書信交付給塞外的雁鴻,應該很快能夠送到,
人們就像隴水一樣分散流離。
江湖上還沒有歸耕的地方,
何時能夠相遇,訴說旅途中的愁苦。
這首詩詞通過表達對友人的思念之情,描繪了詩人身處官場卻渴望自由自在的心境。詩中首先描述了自己擔任高官的職位,但他卻渴望能夠像仙人一樣自由自在地游歷蓬瀛仙山和仙水。接著,詩人回憶起與友人分別時的情景,表達了對友人的思念之情。他幻想著在郡樓上與春風相伴,寄托著對自由和美好生活的向往。
詩的后半部分,詩人將書信托付給飛翔在邊塞上的雁鴻,表達了期待與友人重逢的愿望。他將自己比作隴水,人們的離散和分流就像隴水的分散。詩人還表達了對江湖旅途中未知歸宿的思考,他渴望與友人相遇,共同訴說旅途中的憂愁。
整首詩既表達了對自由和美好生活的向往,又表達了對友情的思念和渴望。通過自然景物的描繪和對人生境遇的反思,詩人將內心的情感與外在的景物相融合,展現了他的情感和心境。整體上,這首詩詞充滿了詩人對自由和友情的追求,以及對人生旅途中的困惑和希望的思考。
“想對春風倚郡樓”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yíng cuì dèng shèn sī jiàn jì
次韻瀛倅鄧慎思見寄
guān shì lín tái què zuǒ zhōu, péng yíng jù chēng liè xiān yóu.
官是麟臺卻佐州,蓬瀛俱稱列仙游。
yì fēn xiǎo sè qū tiān què, xiǎng duì chūn fēng yǐ jùn lóu.
憶分曉色趨天闕,想對春風倚郡樓。
shū fù sāi hóng yīng yì dào, rén rú lǒng shuǐ zhèng fēn liú.
書付塞鴻應易到,人如隴水正分流。
jiāng hú wèi yǒu guī gēng chù, hé rì xiāng féng shuō lǚ chóu.
江湖未有歸耕處,何日相逢說旅愁。
“想對春風倚郡樓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。