“去年雪欺客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“去年雪欺客”全詩
謝遣東閣花,那雇西床琴。
故人初不知,屋側乃見尋。
悠然振永起,誰復明此心。
分類:
《雪梅》朱槔 翻譯、賞析和詩意
《雪梅》是一首宋代朱槔所作的詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪梅
去年雪欺客,平地一尺深。
謝遣東閣花,那雇西床琴。
故人初不知,屋側乃見尋。
悠然振永起,誰復明此心。
中文譯文:
去年的雪欺負著游客,地面上積雪有一尺深。
謝絕了東閣的花朵,不再雇請西床的琴師。
故人初來時并不了解,只有在屋子旁邊才能找到。
悠然自得地振奮起來,誰還能理解這顆明亮的心。
詩意:
《雪梅》描繪了一個冬天的景象,表現了作者對雪的感受以及對寧靜和內心的思考。詩中的雪象征著嚴寒的冬季,它深深地覆蓋了大地,欺負著來訪的客人。作者謝絕了東閣的花朵和西床上的琴聲,選擇了靜謐和寂靜。故人初來時并不了解作者的心境,只有在屋子旁邊才能找到作者,這暗示了作者的隱居和獨處。最后,作者表達了一種從容自得的心境,他的心明亮而獨立,不再依賴外界的環境和他人的理解。
賞析:
《雪梅》通過對雪的描繪,展現了作者追求寧靜和內心自由的心境。詩中運用了冬天的雪景來烘托出作者獨處的意境。作者以謝絕東閣的花和西床上的琴為象征,表達了對物質和娛樂的拒絕,強調內心的靜謐和獨立。詩人隱居在屋側,與故人初來時的陌生感形成鮮明的對比,突出了作者的孤獨與超脫。最后兩句表達了一種從容自得的心境,作者振奮起來,堅守自己的信念,不為他人所動搖。整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對內心自由和追求的渴望,給人以思考和共鳴的空間。
“去年雪欺客”全詩拼音讀音對照參考
xuě méi
雪梅
qù nián xuě qī kè, píng dì yī chǐ shēn.
去年雪欺客,平地一尺深。
xiè qiǎn dōng gé huā, nà gù xī chuáng qín.
謝遣東閣花,那雇西床琴。
gù rén chū bù zhī, wū cè nǎi jiàn xún.
故人初不知,屋側乃見尋。
yōu rán zhèn yǒng qǐ, shuí fù míng cǐ xīn.
悠然振永起,誰復明此心。
“去年雪欺客”平仄韻腳
平仄:仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。