“道逢湖海人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“道逢湖海人”全詩
道逢湖海人,歡宴如平生。
分類:
《雨后十小絕以一雨洗殘暑萬家生早涼為韻》章甫 翻譯、賞析和詩意
《雨后十小絕以一雨洗殘暑萬家生早涼為韻》是宋代詩人章甫的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
雨過之后,十個小景以一場雨洗去了殘余的暑氣,萬家都感受到了早秋的涼爽。夢中去了吳淞,品嘗了美味的膾鱸和香橙。在路上遇到了湖海之間的人,大家歡樂地宴飲,就像往常一樣。
詩意:
這首詩描繪了雨后的清新景象,表達了作者對秋天的喜愛和對美食的向往。雨洗去了夏日的殘暑,使得萬家感到清涼宜人。作者在夢中游歷吳淞,并品嘗了美味的膾鱸和香橙,展現出對美食的渴望和享受。在路上遇到湖海之間的人,大家歡聚一堂,共同享受宴飲的歡樂,表達了作者對友情和樂事的向往。
賞析:
這首詩以雨后的景象為背景,通過描繪自然景色和人物活動,展現出一幅清新愉悅的畫面。作者通過“一雨洗殘暑”這一描寫,巧妙地表達了雨水消散夏日酷熱的意象,使得讀者能夠感受到涼爽的氛圍。接著,作者以夢中游歷吳淞和品嘗美食的經歷為主線,既表達了對旅行和美食的向往,又以此為契機展現了作者對生活的熱愛和享受。最后,作者描繪了與湖海之間的人們的相遇和歡宴,以友情和歡樂作為詩歌的結尾,營造了一種溫馨和諧的氛圍。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了雨后的景色和人物活動,通過對自然和人情的描繪,展示了作者對美好生活的追求和向往。這首詩的意境明朗,情感真摯,給人以愉悅和輕松的感受,體現了宋代詩歌的特點。
“道逢湖海人”全詩拼音讀音對照參考
yǔ hòu shí xiǎo jué yǐ yī yǔ xǐ cán shǔ wàn jiā shēng zǎo liáng wèi yùn
雨后十小絕以一雨洗殘暑萬家生早涼為韻
mèng zuò wú sōng qù, kuài lú dǎo xiāng chéng.
夢作吳淞去,膾鱸擣香橙。
dào féng hú hǎi rén, huān yàn rú píng shēng.
道逢湖海人,歡宴如平生。
“道逢湖海人”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。