“人言我身長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“人言我身長”全詩
居然一瓠壺,略可當酒杯。
只交市井談,面涴俗子埃。
謂予倘不化,未覺逆旅猜。
但恐醉語誤,積毀能焚骸。
殷勤王先生,脫襪何賢哉。
分類:
《旅舍七首》敖陶孫 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《旅舍七首》
人言我身長,盡度難為裁。
居然一瓠壺,略可當酒杯。
只交市井談,面涴俗子埃。
謂予倘不化,未覺逆旅猜。
但恐醉語誤,積毀能焚骸。
殷勤王先生,脫襪何賢哉。
中文譯文:
別人說我身材高大,無法穿衣裳。
竟然用一個葫蘆做酒杯,勉強能夠使用。
只和市井之人閑談,滿面沾染著庸俗之氣。
他們說我若不能改變,對我這個異鄉人會產生懷疑。
我只擔心在醉酒時言語失當,可能會積累壞名聲。
熱心的王先生,你脫下襪子有何高明之處?
詩意和賞析:
這首詩是宋代敖陶孫所作,描述了一個旅舍中的情景和自己身世的感受。詩人被人們形容為身材高大,難以找到合適的衣物,只能用一個葫蘆當作酒杯。他只和市井之人交談,感受到他們淺薄庸俗的氣息。詩人擔心自己的言行可能會被誤解,積累壞名聲。最后,詩人提到了一個名叫王先生的人,他脫下襪子似乎有一番深意,但具體含義不明。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人身世之感,以及他在陌生的旅舍中的孤獨和迷茫。詩人用葫蘆代替酒杯,表現了自己在陌生環境中的無奈和適應能力。他與市井之人的交往,使他感到自己與這個庸俗世界格格不入,對自己的身份和未來充滿了疑惑。最后兩句詩中的王先生脫襪的情節,可能是詩人對于普通事物的思考和反思,傳達了一種對于生活中平凡之物的關注和思索。整首詩以樸實的文字描繪了詩人內心的苦悶和對于世俗的拒絕,表達了一種獨立自主的情感態度。
“人言我身長”全詩拼音讀音對照參考
lǚ shè qī shǒu
旅舍七首
rén yán wǒ shēn cháng, jǐn dù nán wéi cái.
人言我身長,盡度難為裁。
jū rán yī hù hú, lüè kě dāng jiǔ bēi.
居然一瓠壺,略可當酒杯。
zhǐ jiāo shì jǐng tán, miàn wò sú zǐ āi.
只交市井談,面涴俗子埃。
wèi yǔ tǎng bù huà, wèi jué nì lǚ cāi.
謂予倘不化,未覺逆旅猜。
dàn kǒng zuì yǔ wù, jī huǐ néng fén hái.
但恐醉語誤,積毀能焚骸。
yīn qín wáng xiān shēng, tuō wà hé xián zāi.
殷勤王先生,脫襪何賢哉。
“人言我身長”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。