“吟了南樓到庫樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟了南樓到庫樓”全詩
只今南北無詩禁,曾有新編遏韃不。
分類:
《史主簿以授庵習稿見示敬題其后并寄張宗瑞》樂雷發 翻譯、賞析和詩意
《史主簿以授庵習稿見示敬題其后并寄張宗瑞》是一首宋代的詩詞,作者是樂雷發。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
史主簿將文稿交予庵習,
見示敬意后并寄給張宗瑞。
吟詠自南樓到庫樓,
云彩遮擋月亮,雕刻工藝疲倦。
如今南北間沒有詩禁,
曾經有新編禁止蠻族。
詩意:
這首詩描述了史主簿將自己的文稿交給庵習(可能是指一位文人或學者),并向他展示尊敬之情,并將這首詩寄給張宗瑞(可能是一位朋友或同行)。
詩中提到了南樓和庫樓,這可能是指兩個具體的地點,也可能是象征性的描述。詩人說他吟詠的地方從南樓到庫樓,意味著他在各個地方都有吟詠詩歌的經歷。
詩的第二句描述了云彩遮擋月亮,雕刻工藝疲倦。這句話可能有多重含義,可以理解為作者在寫作時遇到了困難和阻礙,也可以象征作者的思維受到了局限,無法得到靈感和啟發。
最后兩句則談到了南北間沒有詩禁,但曾經有新編禁止蠻族。這可能是指南方和北方都沒有對詩歌的限制和禁止,任何人都可以寫詩。而曾經有一本新的編纂的書籍禁止了蠻族(可能是指外族或異族),暗示著文化和詩歌的傳播受到了限制和阻礙。
賞析:
這首詩以簡潔的語言和意象表達了作者對詩歌創作的思考和感慨。詩中的南樓和庫樓可能是具體的地點,也可以理解為作者在不同的環境中吟詠詩歌的經歷,傳達了他對自然和藝術的熱愛。
詩中的云彩遮擋月亮和雕刻工藝疲倦的描寫,可以理解為作者在寫作時遇到了困難和阻礙,也反映了人們在創作中所面臨的挑戰和壓力。這種情感的表達使得詩歌更加真實和貼近生活。
詩的最后兩句提到了南北間沒有詩禁,但曾經有新編禁止蠻族。這可以理解為作者對詩歌自由的渴望和對文化傳承的思考。詩人希望詩歌能夠自由地傳播和流傳,而不受到限制和禁止。
總的來說,這首詩通過簡練的語言和意象,表達了作者對詩歌創作和文化傳承的思考和希望。詩中的意象和隱喻給予讀者廣泛的解讀空間,使得這首詩充滿了內涵和哲理,值得深入品味和賞析。
“吟了南樓到庫樓”全詩拼音讀音對照參考
shǐ zhǔ bù yǐ shòu ān xí gǎo jiàn shì jìng tí qí hòu bìng jì zhāng zōng ruì
史主簿以授庵習稿見示敬題其后并寄張宗瑞
yín le nán lóu dào kù lóu, sāi yún biān yuè kùn diāo sōu.
吟了南樓到庫樓,塞云邊月困雕鎪。
zhǐ jīn nán běi wú shī jìn, céng yǒu xīn biān è dá bù.
只今南北無詩禁,曾有新編遏韃不。
“吟了南樓到庫樓”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。