“政爾寒陰慘淡時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“政爾寒陰慘淡時”全詩
金紫氣味無人識,玉雪襟懷只自知。
竹屋紙窗清不俗,茶甌禪榻兩相宜。
花邊不敢高聲語,羌管凄涼更忍吹。
分類:
作者簡介(張道洽)
張道洽(1202~1268)字澤民,號實齋,衢州開化(今屬浙江)人。理宗端平二年(1235)進士。曾從真德秀學。歷廣州司理參軍,景定間為池州僉判,改襄陽府推官。五年卒,年六十四。生平作詠梅詩三百余首。
《梅花》張道洽 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《梅花》
朝代:宋代
作者:張道洽
政爾寒陰慘淡時,
忽逢孤艷映疏籬。
金紫氣味無人識,
玉雪襟懷只自知。
竹屋紙窗清不俗,
茶甌禪榻兩相宜。
花邊不敢高聲語,
羌管凄涼更忍吹。
中文譯文:
政爾寒陰慘淡時,
忽然遇到孤零的美麗映照在稀疏的籬笆上。
金紫的香氣沒有人認識,
只有我自己明白它如同玉一般的潔白在我懷中。
竹屋紙窗干凈而不尋常,
茶具和禪榻相得益彰。
在花邊我不敢高聲說話,
羌管吹奏出凄涼的音調更讓我忍受不住。
詩意和賞析:
這首詩以描繪梅花為主題,通過梅花的形象表達了作者內心的情感和境遇。
首先,詩人描述了寒冷陰沉的時節,暗示著作者自身處境的艱難和困苦。然而,在這樣的環境中,作者忽然看到了孤零而美麗的梅花,在稀疏的籬笆上閃爍著光芒,給他帶來了一絲溫暖和希望。
接著,詩人運用了金紫和玉雪的形象來形容梅花的香氣和潔白。金紫是一種高貴、華麗的顏色,代表著梅花散發出的獨特香氣,而玉雪則象征梅花的潔白和純凈。然而,這種美麗和氣質只有作者自己能夠真正理解和感受到,沒有人能夠真正領悟其中的價值。
詩的后半部分描述了作者的居所和心境。他住在竹屋中,窗戶用紙做成,簡樸而清雅,展現出一種不俗的品味。茶甌和禪榻相得益彰,暗示著作者的生活方式和心靈寄托。這種環境與梅花相得益彰,彼此呼應,共同構成了一種寧靜和諧的氛圍。
最后兩句詩表達了作者對于美的敬畏和謙遜。他在梅花的陪伴下,不敢高聲說話,體現了對美的敬重和敏感性。羌管的凄涼音調更加強調了這種寂靜和內斂的氛圍,也彰顯了作者內心的孤寂和忍耐。
整首詩以簡潔而精煉的語言描繪了梅花的美麗和作者的心境,展現出了一種含蓄而深沉的意境。通過梅花這一形象,詩人表達了對美的追求、對境遇的反思以及對生活的獨特感悟。
“政爾寒陰慘淡時”全詩拼音讀音對照參考
méi huā
梅花
zhèng ěr hán yīn cǎn dàn shí, hū féng gū yàn yìng shū lí.
政爾寒陰慘淡時,忽逢孤艷映疏籬。
jīn zǐ qì wèi wú rén shí, yù xuě jīn huái zhǐ zì zhī.
金紫氣味無人識,玉雪襟懷只自知。
zhú wū zhǐ chuāng qīng bù sú, chá ōu chán tà liǎng xiāng yí.
竹屋紙窗清不俗,茶甌禪榻兩相宜。
huā biān bù gǎn gāo shēng yǔ, qiāng guǎn qī liáng gèng rěn chuī.
花邊不敢高聲語,羌管凄涼更忍吹。
“政爾寒陰慘淡時”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。