“孤負霜蛾與孟蟬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤負霜蛾與孟蟬”全詩
潤澤翻為田父喜,紅燈帶雨卜豐年。
分類:
《元夕雨中偶成四絕奉寄東齋》陳起 翻譯、賞析和詩意
《元夕雨中偶成四絕奉寄東齋》是宋代詩人陳起所作的一首詩。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
浪兒歸去抱愁眠,
孤負霜蛾與孟蟬。
潤澤翻為田父喜,
紅燈帶雨卜豐年。
譯文:
雨中的元夕,浪漫少年歸家,抱著憂愁入眠,
孤獨地背負著霜蛾與孟蟬的思緒。
滋潤的雨水變成了農田的父親的歡喜,
紅色的燈籠在雨中閃爍,預示著豐收的年景。
詩意和賞析:
這首詩描繪了元夕之夜,雨中偶然成就的四句詩,作者以簡潔而富有意境的語言,表達了深邃的心情和對生活的感悟。
首句"浪兒歸去抱愁眠",表現了一個年輕人在元夕夜歸家后的疲憊和憂愁,他或許面臨著生活的壓力或內心的矛盾。
第二句"孤負霜蛾與孟蟬",通過使用"孤負"一詞,表達了作者對自己內心深處情感的孤獨和壓抑。霜蛾和孟蟬是古代傳說中的寓意象征,暗示了作者對過去的懷念和對未來的期待。
第三句"潤澤翻為田父喜",以農田的父親為隱喻,描述了雨水的滋潤和豐收的喜悅。雨水給大地帶來滋潤,使莊稼茁壯成長,預示著豐收的希望。
最后一句"紅燈帶雨卜豐年",以紅燈和雨水為象征,意味著喜慶和幸福。紅燈在雨中閃爍,代表著新的一年即將帶來豐收和好運。
整首詩通過簡潔而富有意境的語言,傳達了作者對生活的思考和對美好未來的期待。它描繪了元夕夜中的情景,通過自然景物和隱喻的運用,表達了作者的情感和對豐收與幸福的向往。這首詩在形式上是四絕,即四句詩,每句四個字,節奏平緩,意境深遠,給人以美的享受和心靈的觸動。
“孤負霜蛾與孟蟬”全詩拼音讀音對照參考
yuán xī yǔ zhōng ǒu chéng sì jué fèng jì dōng zhāi
元夕雨中偶成四絕奉寄東齋
làng ér guī qù bào chóu mián, gū fù shuāng é yǔ mèng chán.
浪兒歸去抱愁眠,孤負霜蛾與孟蟬。
rùn zé fān wèi tián fù xǐ, hóng dēng dài yǔ bo fēng nián.
潤澤翻為田父喜,紅燈帶雨卜豐年。
“孤負霜蛾與孟蟬”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。