“征途近晚欲停車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“征途近晚欲停車”全詩
峰回路轉六七里,犬吠雞鳴三四家。
采藥人歸聞術氣,尋仙路遠夢桃花。
買來山釀全如水,亦解昏昏到日斜。
分類:
《天臺道中》陸壑 翻譯、賞析和詩意
《天臺道中》是一首宋代陸壑創作的詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蕭颯西風吹帽紗,
征途近晚欲停車。
峰回路轉六七里,
犬吠雞鳴三四家。
采藥人歸聞術氣,
尋仙路遠夢桃花。
買來山釀全如水,
亦解昏昏到日斜。
詩意:
這首詩描繪了一位行走在天臺山道中的詩人的景象和感受。他身處在秋天的西風中,風吹得他的帽紗蕭瑟。他已行走了很久,天色漸晚,渴望停車休息。山路蜿蜒曲折,六七里的路程轉了個折返,周圍只有三四戶人家,犬吠雞鳴聲傳來。他聽到歸途的采藥人身上散發的藥香,感嘆自己追求修仙的路途遙遠,如同夢中的桃花。他買的山釀酒,喝起來卻像水一般淡薄,也無法解除他對世事的迷茫,直到太陽斜落。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言描繪了一位行旅者在天臺山道的旅途中的所見所感。通過對自然景色的描寫和對行程的描述,詩人展示了旅途的辛勞與疲憊,以及對歸途的渴望。詩中的峰回路轉和人家的稀少,表現出山路的曲折和偏僻,給人以孤獨和寂寞的感覺。藥香的傳來和追求修仙的夢想,給人以渺遠和遙遠的感受。最后,詩人用山釀酒的比喻來表達自己對世事的迷惑和對人生的困惑,以及對現實的失望。整首詩以簡潔的語言表達了行旅者內心的復雜情感,展現了對世事的思考和對人生的追求。
這首詩以其簡潔明了的語言和深入的意境,傳達了詩人對旅途的感悟和對人生的思考。它展示了旅途的辛勞和寂寞,以及對現實和理想的對比,引發人們對生命的思考和對追求的反思。同時,詩中的自然景色和情感描寫也給人以美的享受和共鳴,使讀者能夠產生共情之感。總體而言,這首詩以簡練的語言和深刻的意境,表達了詩人對人生和人世的思考,具有一定的審美價值和思想內涵。
“征途近晚欲停車”全詩拼音讀音對照參考
tiān tāi dào zhōng
天臺道中
xiāo sà xī fēng chuī mào shā, zhēng tú jìn wǎn yù tíng chē.
蕭颯西風吹帽紗,征途近晚欲停車。
fēng huí lù zhuǎn liù qī lǐ, quǎn fèi jī míng sān sì jiā.
峰回路轉六七里,犬吠雞鳴三四家。
cǎi yào rén guī wén shù qì, xún xiān lù yuǎn mèng táo huā.
采藥人歸聞術氣,尋仙路遠夢桃花。
mǎi lái shān niàng quán rú shuǐ, yì jiě hūn hūn dào rì xié.
買來山釀全如水,亦解昏昏到日斜。
“征途近晚欲停車”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。