“事定我當烹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“事定我當烹”出自宋代丁開的《可惜》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shì dìng wǒ dāng pēng,詩句平仄:仄仄仄平平。
“事定我當烹”全詩
《可惜》
日者今何及,天乎有不平。
功高人共嫉,事定我當烹。
父老俱嗚咽,天王本圣明。
不愁唯黨禍,攜淚向孤城。
功高人共嫉,事定我當烹。
父老俱嗚咽,天王本圣明。
不愁唯黨禍,攜淚向孤城。
分類:
《可惜》丁開 翻譯、賞析和詩意
《可惜》是一首宋代的詩詞,作者是丁開。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日子過去了,現在如何了呢?
天空為何不平靜?
功績高人們都嫉妒,
事情已定,我將被處決。
老年人們都哭泣不已,
天王本應聰明明智。
不是憂慮只有黨派之禍,
我帶著淚水面對孤城。
詩意:
這首詩詞表達了作者的苦悶和無奈之情。他觀察到現實中的不公平和不平靜,他的功績引起了高人們的嫉妒,最終導致了他的失敗和悲劇。老年人們哭泣,因為他們對現狀感到痛心。作者認為天王應該是明智的,但現實卻不是這樣,因為不公平和黨派之禍仍然存在。作者感到孤獨和無助,面對著這個充滿悲劇的世界。
賞析:
這首詩詞以簡潔有力的語言表達了作者內心的痛苦和對社會現狀的不滿。通過對功績和嫉妒、老年人的哭泣、天王的失聰等形象的描繪,詩詞傳達了作者對社會不公和權力斗爭的憂慮。詩詞的語言簡練明了,字里行間透露出作者的憤怒和無奈之情。最后一句"攜淚向孤城"表達了作者面對困境時的孤獨和無助,給人留下深刻的印象。
總體而言,這首詩詞通過簡潔而富有力量的語言描繪了作者對社會現實的不滿和對個人命運的無奈。它表達了作者對不公平和權力斗爭的憂慮,以及在這個世界中感到的孤獨和無助。
“事定我當烹”全詩拼音讀音對照參考
kě xī
可惜
rì zhě jīn hé jí, tiān hū yǒu bù píng.
日者今何及,天乎有不平。
gōng gāo rén gòng jí, shì dìng wǒ dāng pēng.
功高人共嫉,事定我當烹。
fù lǎo jù wū yè, tiān wáng běn shèng míng.
父老俱嗚咽,天王本圣明。
bù chóu wéi dǎng huò, xié lèi xiàng gū chéng.
不愁唯黨禍,攜淚向孤城。
“事定我當烹”平仄韻腳
拼音:shì dìng wǒ dāng pēng
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“事定我當烹”的相關詩句
“事定我當烹”的關聯詩句
網友評論
* “事定我當烹”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“事定我當烹”出自丁開的 《可惜》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。