“一段孤明雪亦羞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一段孤明雪亦羞”全詩
誰招青冢千年魄,散作黃昏萬斛愁。
畫角霜清腸屢斷,花光墨淡影空留。
年年最憶前村夜,一段孤明雪亦羞。
分類:
《梅花》葛天民 翻譯、賞析和詩意
《梅花》是一首宋代詩詞,作者是葛天民。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄遠含芳別隴頭,
胡沙漠漠去無休。
誰招青冢千年魄,
散作黃昏萬斛愁。
畫角霜清腸屢斷,
花光墨淡影空留。
年年最憶前村夜,
一段孤明雪亦羞。
詩意:
這首詩描繪了一幅梅花的離別景象,表達了作者對故鄉的思念之情。梅花是冬天中的一朵孤芳,象征著堅韌和堅貞。通過描繪梅花的離別,作者表達了對故鄉的思念之情,以及對歲月流轉和生命的感慨。
賞析:
這首詩以寥寥數語勾勒出離別的情景,情感深沉而凄涼。首兩句“寄遠含芳別隴頭,胡沙漠漠去無休”描繪了作者離鄉背井、遠離故土的離別之苦,胡沙漠漠的景象象征著漫長的旅途和遼闊的荒野。接下來的兩句“誰招青冢千年魄,散作黃昏萬斛愁”表達了對逝去的親人和故鄉的思念之情,青冢代表著故人的墓地,黃昏之時充滿了深深的憂傷。
接下來的兩句“畫角霜清腸屢斷,花光墨淡影空留”通過形象的描寫,表達了作者對故鄉夜晚的回憶和思念,畫角的聲音在寒冷的冬夜中清脆悠遠,激起了內心深處的思念之情。最后兩句“年年最憶前村夜,一段孤明雪亦羞”將作者的回憶投射到前鄉,夜晚的雪景成為作者最深的思念,孤明的雪花映襯出作者內心的羞愧和無力。
整首詩以簡練的語言、深情的意境表達了作者對故鄉的深深思念之情,通過描繪梅花的離別形象,寄寓了人生離別和歲月流轉的主題。它以細膩的筆觸勾勒出離別的傷感和對故鄉的眷戀,展示了宋代詩人獨特的感慨和情感表達方式。
“一段孤明雪亦羞”全詩拼音讀音對照參考
méi huā
梅花
jì yuǎn hán fāng bié lǒng tóu, hú shā mò mò qù wú xiū.
寄遠含芳別隴頭,胡沙漠漠去無休。
shuí zhāo qīng zhǒng qiān nián pò, sàn zuò huáng hūn wàn hú chóu.
誰招青冢千年魄,散作黃昏萬斛愁。
huà jiǎo shuāng qīng cháng lǚ duàn, huā guāng mò dàn yǐng kōng liú.
畫角霜清腸屢斷,花光墨淡影空留。
nián nián zuì yì qián cūn yè, yī duàn gū míng xuě yì xiū.
年年最憶前村夜,一段孤明雪亦羞。
“一段孤明雪亦羞”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。