“夜宿槎溪碧草幽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜宿槎溪碧草幽”全詩
朝來忽得新詩好,客里俄驚喜氣浮。
秋老空山唳清鶴,天寒墅水臥孤舟。
細吟天下黃香句,曉霧輕煙古渡頭。
分類:
《次韻黃玉如大章攜先集來訪二首》許月卿 翻譯、賞析和詩意
《次韻黃玉如大章攜先集來訪二首》是宋代許月卿創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
夜宿槎溪碧草幽,
草窗招隱勸巢上。
朝來忽得新詩好,
客里俄驚喜氣浮。
秋老空山唳清鶴,
天寒墅水臥孤舟。
細吟天下黃香句,
曉霧輕煙古渡頭。
中文譯文:
夜晚住宿在槎溪邊,碧綠的草地十分幽靜,
草窗招呼隱士,勸他們上巢居住。
早晨起來,突然得到了一首新詩,非常優美,
作為客人,我倍感驚喜之情浮現。
秋天已老,空山中傳來清脆的鶴鳴聲,
天寒地凍,住宅旁的水中孤舟躺臥。
我細細吟詠著天下黃香的詩句,
清晨的霧氣和輕盈的煙霧在古老的渡口上彌漫。
詩意和賞析:
這首詩詞以描寫夜晚住宿槎溪邊的景色為主線,展示了許月卿在旅途中的感受和體驗。詩人在夜晚住宿的地方,草地幽靜,他通過草窗招呼隱士,勸他們上巢居住,表達了對隱士生活的向往和推崇。
第二節中,詩人在清晨起來后,突然得到了一首新詩,帶給他無比的喜悅和驚喜,這體現了他對文學藝術的熱愛和對美的追求。
接下來的兩句描述了秋天的景象。秋天已經進入晚期,空山中傳來鶴鳴聲,暗示季節的變遷和歲月的流轉。天寒地凍,詩人所在的住宅旁的水中停著一艘孤舟,這種景象表達了一種寂寥和孤獨的意境。
最后兩句描繪了清晨的景色。詩人吟詠著天下黃香的詩句,表達了他對文學的熱愛和追求。清晨的霧氣和輕盈的煙霧在古老的渡口上彌漫,給人一種神秘而寧靜的感覺。
整首詩以描寫自然景色為主,交融了對隱士生活、文學藝術和季節變遷的思考和感悟。通過細膩的描寫和抒發內心情感的方式,詩人展示了自己對自然和人生的領悟,讓讀者感受到一種靜謐、寂寥和美好的氛圍。
“夜宿槎溪碧草幽”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn huáng yù rú dà zhāng xié xiān jí lái fǎng èr shǒu
次韻黃玉如大章攜先集來訪二首
yè sù chá xī bì cǎo yōu, cǎo chuāng zhāo yǐn quàn cháo shàng.
夜宿槎溪碧草幽,草窗招隱勸巢上。
zhāo lái hū dé xīn shī hǎo, kè lǐ é jīng xǐ qì fú.
朝來忽得新詩好,客里俄驚喜氣浮。
qiū lǎo kōng shān lì qīng hè, tiān hán shù shuǐ wò gū zhōu.
秋老空山唳清鶴,天寒墅水臥孤舟。
xì yín tiān xià huáng xiāng jù, xiǎo wù qīng yān gǔ dù tóu.
細吟天下黃香句,曉霧輕煙古渡頭。
“夜宿槎溪碧草幽”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。