“雨爛秧青我日曬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨爛秧青我日曬”全詩
去年霜早谷蕃熟,雨爛秧青我日曬。
深山處處人夷齊,鋤荒飯蕨填朝饑。
干戈滿地此樂土,不謂乃有兇荒時。
今年有田誰力種,恃牛為命牛亦凍。
君不見鄰翁八十不得死,昨夜哭牛如哭子。
分類:
《春寒嘆》蕭立之 翻譯、賞析和詩意
《春寒嘆》是一首宋代詩詞,作者是蕭立之。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
一月春寒縮牛馬,
束桂薪芻不當價。
去年霜早谷蕃熟,
雨爛秧青我日曬。
深山處處人夷齊,
鋤荒飯蕨填朝饑。
干戈滿地此樂土,
不謂乃有兇荒時。
今年有田誰力種,
恃牛為命牛亦凍。
君不見鄰翁八十不得死,
昨夜哭牛如哭子。
詩意:
《春寒嘆》描述了春天的嚴寒和農民在艱苦環境下的生活困境。詩中描繪了一片農村景象,牛馬因為寒冷而蜷縮著身體,木桂和草料束縛的牲口的價值被低估,去年的谷物被霜凍提前收獲,雨水過多導致幼苗發霉,而作者則被曬得曬黑。在偏遠山區,人們艱難地生活著,他們不斷耕種以填飽肚子,干戈戰爭頻繁,這片土地上充滿了憂患的時刻。詩人提到了今年有土地可以耕種,但是沒有足夠的力量來耕作,即使依賴牛也因為嚴寒而凍僵。最后,詩人提到了一個鄰居,八十歲的老人無法死去,他在昨晚哭泣,就像哭泣自己的孩子一樣。
賞析:
《春寒嘆》以簡潔而生動的語言描繪了農村生活的艱辛和困境。詩中通過描繪春天的嚴寒、農作物的受災情況以及農民的辛勤勞作,展示了農村人民在惡劣環境下艱難求生的景象。作者以樸素的語言表達了對生活的無奈和無盡的辛酸,展現了農民們的堅韌和勤勞。詩中的細節描寫生動而鮮明,使讀者能夠感受到農民們的辛勤勞作和他們所面臨的困境。最后的兩句詩以一個老人哭泣自己的牛,表達了農民對生活的深深依戀和對困境的無奈。整首詩抒發了作者對農村生活的思考和對人情世故的感慨,具有濃郁的人文情懷。
“雨爛秧青我日曬”全詩拼音讀音對照參考
chūn hán tàn
春寒嘆
yī yuè chūn hán suō niú mǎ, shù guì xīn chú bù dàng jià.
一月春寒縮牛馬,束桂薪芻不當價。
qù nián shuāng zǎo gǔ fān shú, yǔ làn yāng qīng wǒ rì shài.
去年霜早谷蕃熟,雨爛秧青我日曬。
shēn shān chǔ chù rén yí qí, chú huāng fàn jué tián cháo jī.
深山處處人夷齊,鋤荒飯蕨填朝饑。
gān gē mǎn dì cǐ lè tǔ, bù wèi nǎi yǒu xiōng huāng shí.
干戈滿地此樂土,不謂乃有兇荒時。
jīn nián yǒu tián shuí lì zhǒng, shì niú wéi mìng niú yì dòng.
今年有田誰力種,恃牛為命牛亦凍。
jūn bú jiàn lín wēng bā shí bù de sǐ, zuó yè kū niú rú kū zi.
君不見鄰翁八十不得死,昨夜哭牛如哭子。
“雨爛秧青我日曬”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十卦 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。