“寒爐撥盡燼微紅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒爐撥盡燼微紅”全詩
離別遂如千里月,歸期偏悵一帆風。
愁邊花發三春日,夢里年驚兩鬢中。
雨雪滿窗消未得,定應握手幾時同。
分類:
作者簡介(葉小鸞)
《昭齊姊約歸阻風不至》葉小鸞 翻譯、賞析和詩意
《昭齊姊約歸阻風不至》是清代葉小鸞創作的一首詩詞。這首詩描繪了離別和思念之情,表達了詩人對歸期的期待和對重逢的渴望。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寒爐撥盡燼微紅,
漠漠紅云黯碧空。
離別遂如千里月,
歸期偏悵一帆風。
愁邊花發三春日,
夢里年驚兩鬢中。
雨雪滿窗消未得,
定應握手幾時同。
詩意:
這首詩以離別和思念為主題,表達了詩人對離別后重逢的期待和對歸期的渴望。詩人通過描繪寒爐僅余微紅的燼火,暗示著離別的時間已經很久,云朵黯淡無光,象征著詩人的心情憂郁。離別之后的時間流逝得很慢,就像千里之外的月亮一樣遙遠,而歸期卻讓人感到無比的憂傷,如同迎風飄揚的一帆之船。在憂傷之中,詩人看到了花朵在愁思之中開放,時間如春天一樣流逝,而在夢中,詩人感到自己的年華正在消逝,兩鬢已經有了白發。雨雪紛飛,滿窗而來,卻未能帶來思念的人,詩人渴望與對方握手共度時光,但不知何時能夠實現這個心愿。
賞析:
這首詩詞通過描繪離別和思念之情,表達了詩人內心深處的憂郁和對歸期的渴望。詩人運用了富有意象的描寫,如寒爐微紅、紅云黯碧等,通過這些形象的描繪,詩人將自己的情感表達得淋漓盡致。詩中的離別和思念情感是人們在生活中常常經歷的,因此讀者容易與詩中的情感產生共鳴。整首詩以樸實的語言展現了詩人對歸期的期待和對重逢的渴望,透過詩人的心情和感受,讀者也能感受到離別和思念的苦楚。這首詩詞既展現了作者的感情世界,又引發了讀者的情感共鳴,使人們在閱讀中能夠體味到離別與思念的辛酸之情。
“寒爐撥盡燼微紅”全詩拼音讀音對照參考
zhāo qí zǐ yuē guī zǔ fēng bù zhì
昭齊姊約歸阻風不至
hán lú bō jǐn jìn wēi hóng, mò mò hóng yún àn bì kōng.
寒爐撥盡燼微紅,漠漠紅云黯碧空。
lí bié suì rú qiān lǐ yuè, guī qī piān chàng yī fān fēng.
離別遂如千里月,歸期偏悵一帆風。
chóu biān huā fā sān chūn rì, mèng lǐ nián jīng liǎng bìn zhōng.
愁邊花發三春日,夢里年驚兩鬢中。
yǔ xuě mǎn chuāng xiāo wèi dé, dìng yīng wò shǒu jǐ shí tóng.
雨雪滿窗消未得,定應握手幾時同。
“寒爐撥盡燼微紅”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。