• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “朝別黃金臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    朝別黃金臺”出自明代徐有貞的《感寓(三首)》, 詩句共5個字,詩句拼音為:cháo bié huáng jīn tái,詩句平仄:平平平平平。

    “朝別黃金臺”全詩

    《感寓(三首)》
    結裝遠行游,驅車北燕路。
    九月氣早寒,河冰已堪渡。
    朝別黃金臺,夕過望諸墓。
    其人安在哉,風煙宛如故。
    我欲一吊之,凄然感中素。
    戰國方力爭,智士得乘勢。
    出謀契君心,一中如巧注。
    胡為被讒間,而弗永終譽。
    況持孔孟術,十往不一遇。
    雖復逾歲年,何如亟歸去。

    分類:

    作者簡介(徐有貞)

    徐有貞(1407~1472)初名珵(chéng),字元玉,號天全,吳縣(今江蘇蘇州)人,祝允明外祖父。宣德八年進士,授翰林編修。因謀劃英宗復位,封武功伯兼華蓋殿大學士,掌文淵閣事。后誣告殺害于謙、王文等,獨攬大權。因與石亨、曹吉祥相惡,出任廣東參政。后為石亨等誣陷,詔徙金齒(今云南保山)為民。亨敗,得放歸。成化初,復官無望,遂浪跡山水間。書法古雅雄健,山水清勁不凡,撰有《武功集》。

    《感寓(三首)》徐有貞 翻譯、賞析和詩意

    《感寓(三首)》

    結裝遠行游,驅車北燕路。
    九月氣早寒,河冰已堪渡。
    朝別黃金臺,夕過望諸墓。
    其人安在哉,風煙宛如故。

    我欲一吊之,凄然感中素。
    戰國方力爭,智士得乘勢。
    出謀契君心,一中如巧注。
    胡為被讒間,而弗永終譽。

    況持孔孟術,十往不一遇。
    雖復逾歲年,何如亟歸去。

    中文譯文:
    穿好行裝遠行游,駕車北上燕路。
    九月天氣已經寒冷,河水結冰已足夠過河。
    早晨離別黃金臺,傍晚經過望諸墓。
    那個人現在安在呢,風景猶如從前一樣。

    我想去祭拜他,憂愁地感受其中的真情。
    戰國時期國家爭奪力量,智者能夠抓住機會。
    出謀劃策迎合君主的心意,一次中就像巧妙的注解。
    為什么會被誹謗和間諜所困擾,而無法永遠獲得贊譽呢。

    況且持有孔子和孟子的學說,十次出使都沒有一次成功的機會。
    雖然已經過了幾年,為何不馬上回去呢。

    詩意和賞析:
    這首詩詞是明代徐有貞所作,描繪了游歷他鄉的心情和對于功名的思索。詩中以旅行的場景為背景,表達了詩人對過去的人和事物的思念以及對自身境遇的無奈和疑惑。

    詩的前兩句描述了詩人結好行裝,駕車北上的場景,意味著他離開了家鄉,踏上了遠行之路。接著,詩人描述了九月的天氣已經寒冷,河水結冰,說明了時間的流逝和季節的變遷。詩人在黃金臺告別,經過諸墓時,對于曾經的人和事有了思念之情,但他們如今安在,一切都宛如過去一樣,只有風煙依舊。

    接下來的兩句表達了詩人對過去人物的懷念和對功名的思考。他想去祭拜那些人,感受其中的真情。詩人提到了戰國時期的權力爭奪和智者乘勢而為的情景,暗示了自己渴望在世事中有所成就。然而,他感嘆自己為什么會被讒言所困擾,無法獲得長久的贊譽。

    最后一句表達了詩人持有孔子和孟子的學說,但多次出使都沒有成功的機會,對此感到無奈。雖然已經過了一段時間,但他仍然思考著是否應該立即回去。

    整首詩以旅行為背景,通過對時光流轉和人事變遷的描繪,表達了詩人對過去的人和事物的思念之情,以及對功名成就的渴望和對現實的疑惑。詩中運用了自然《感寓(三首)》是明代徐有貞的作品。這首詩表達了詩人在遠行途中的感慨和思考。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

    結裝遠行游,驅車北燕路。
    九月氣早寒,河冰已堪渡。
    朝別黃金臺,夕過望諸墓。
    其人安在哉,風煙宛如故。

    我欲一吊之,凄然感中素。
    戰國方力爭,智士得乘勢。
    出謀契君心,一中如巧注。
    胡為被讒間,而弗永終譽。

    況持孔孟術,十往不一遇。
    雖復逾歲年,何如亟歸去。

    中文譯文:
    整理行裝遠行游,駕車北上燕路。
    九月天氣寒冷,河水已經結冰可渡。
    早晨離別黃金臺,傍晚經過望諸墓。
    那個人安在呢,風景宛如從前一樣。

    我想去祭拜他,感受其中的深情。
    戰國時期國家爭奪權力,智者能夠抓住機遇。
    出謀劃策符合君主的心意,一次中就像巧妙的注解。
    為什么會被讒言所間諜,而無法永遠獲得贊譽。

    況且持有孔子和孟子的學說,十次出使都沒有一次成功的機會。
    雖然已經過了幾年,為何不馬上回去呢。

    詩意和賞析:
    這首詩以詩人遠行的場景為背景,表達了他在旅途中的思考和感慨。詩人穿好行裝,駕車北上,形容了他離開家鄉,遠離故土的行程。九月天氣已經變得寒冷,大河結冰,說明了時間的流逝和季節的變遷。詩人早晨告別黃金臺,傍晚經過望諸墓,表現出對過去的人和事物的思念。詩中表達了一種對過去的懷念和對現實的無奈,風景宛如從前一樣,而那個人如今又在何處呢?

    詩的下半部分表達了詩人對功名的思考。他想去祭拜那些已逝的人,感受其中的真情。他提到了戰國時期國家間的權力爭奪,智者能夠抓住機遇,出謀劃策,與君主心意契合,就像巧妙的注解一樣。然而,他對于自己為何會被讒言所困擾,無法永遠獲得贊譽感到困惑。

    最后兩句表達了詩人對持有孔子和孟子學說的人的羨慕和思考。他認為持有孔孟學說的人很少能夠得到機會,即使經過多年,仍然沒有成功的機會。因此,詩人思考是否應該立即回去。

    整首詩以旅行為背景,通過對自然景物的描繪和對功名的思考,表達了詩人對過去的思念和對現實的疑惑,以及對人生道路的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “朝別黃金臺”全詩拼音讀音對照參考

    gǎn yù sān shǒu
    感寓(三首)

    jié zhuāng yuǎn xíng yóu, qū chē běi yàn lù.
    結裝遠行游,驅車北燕路。
    jiǔ yuè qì zǎo hán, hé bīng yǐ kān dù.
    九月氣早寒,河冰已堪渡。
    cháo bié huáng jīn tái, xī guò wàng zhū mù.
    朝別黃金臺,夕過望諸墓。
    qí rén ān zài zāi, fēng yān wǎn rú gù.
    其人安在哉,風煙宛如故。
    wǒ yù yī diào zhī, qī rán gǎn zhōng sù.
    我欲一吊之,凄然感中素。
    zhàn guó fāng lì zhēng, zhì shì dé chéng shì.
    戰國方力爭,智士得乘勢。
    chū móu qì jūn xīn, yī zhōng rú qiǎo zhù.
    出謀契君心,一中如巧注。
    hú wéi bèi chán jiān, ér fú yǒng zhōng yù.
    胡為被讒間,而弗永終譽。
    kuàng chí kǒng mèng shù, shí wǎng bù yī yù.
    況持孔孟術,十往不一遇。
    suī fù yú suì nián, hé rú jí guī qù.
    雖復逾歲年,何如亟歸去。

    “朝別黃金臺”平仄韻腳

    拼音:cháo bié huáng jīn tái
    平仄:平平平平平
    韻腳:(平韻) 上平十灰   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “朝別黃金臺”的相關詩句

    “朝別黃金臺”的關聯詩句

    網友評論


    * “朝別黃金臺”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“朝別黃金臺”出自徐有貞的 《感寓(三首)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品