“飛鳧從西來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“飛鳧從西來”全詩
大舶夾雙櫓,中流鵝鸛鳴。
云天掃空碧,川岳涵馀清。
飛鳧從西來,適與佳興并。
眷言王喬舄,婉孌故人情。
復此親懿會,而增交道榮。
沿洄且不定,飄忽悵徂征。
暝投淮陰宿,欣得漂母迎。
斗酒烹黃雞,一餐感素誠。
予為楚壯士,不是魯諸生。
有德必報之,千金恥為輕。
緬書羈孤意,遠寄棹歌聲。
作者簡介(李白)

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
《淮陰書懷,寄王宗成(一作王宗城)》李白 翻譯、賞析和詩意
淮陰書懷,寄王宗成
沙墩至梁苑,二十五長亭。
大舶夾雙櫓,中流鵝鸛鳴。
云天掃空碧,川岳涵馀清。
飛鳧從西來,適與佳興并。
眷言王喬舄,婉孌故人情。
復此親懿會,而增交道榮。
沿洄且不定,飄忽悵徂征。
暝投淮陰宿,欣得漂母迎。
斗酒烹黃雞,一餐感素誠。
予為楚壯士,不是魯諸生。
有德必報之,千金恥為輕。
緬書羈孤意,遠寄棹歌聲。
中文譯文:
我從沙墩到梁苑,經過了二十五座長亭。
巨大的船上有兩根櫓,中間的船頭上鵝和白鸛在飛翔。
天空的云彩把一片湖泊和山岳都蕩漾在清凈中。
飛鳧父子正好從西方過來,與我一同享受美好的心情。
王喬舄對我說甜言蜜語,表達了他與故友的深情。
再次見面,不僅加深了友誼,也增添了交道之榮。
船行至此,迷失了方向,漂泊感到茫然和惆悵。
入夜時抵達淮陰,喜得飄母來迎接。
調酒烹煮著黃雞,一頓飯感受到了真摯的誠意。
我是楚國的勇士,不是魯國的學生。
有人有德行必定會有回報,千金之軀也不敢輕賤。
我深思著與身處陌生之地的寂寞,遠遠地送去船頭上的歌聲。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與王宗成(根據不同版本也有作王宗城)的相聚之情。詩人在旅途中,乘船走過河道上二十五個長亭,感受著船行的快樂,享受著自然景色的美妙。
詩中表達了作者對王宗成的深厚情誼,以及再次相聚所帶來的喜悅和榮耀。詩人在漂泊途中,暫時住宿在淮陰,欣喜地被船上的母親接送。在這個溫馨的環境中,詩人與好友一同用斗酒烹煮著黃雞,感受到了友誼的真摯誠意。
詩人自稱是楚國的勇士,表明自己與其他人有著不同的身份和品質。他堅信有德行的人必將受到回報,而他也堅決堅守自己的原則,不愿輕賤自己的身份。
最后一句“遠寄棹歌聲”表達了詩人的情感和思念,他遠遠地把自己的心聲和歌聲寄托在船頭,向遠方傳遞。整首詩描繪了詩人的旅途經歷和情感,表達了友誼和忠誠的主題。
“飛鳧從西來”全詩拼音讀音對照參考
huái yīn shū huái, jì wáng zōng chéng yī zuò wáng zōng chéng
淮陰書懷,寄王宗成(一作王宗城)
shā dūn zhì liáng yuàn, èr shí wǔ cháng tíng.
沙墩至梁苑,二十五長亭。
dà bó jiā shuāng lǔ, zhōng liú é guàn míng.
大舶夾雙櫓,中流鵝鸛鳴。
yún tiān sǎo kōng bì, chuān yuè hán yú qīng.
云天掃空碧,川岳涵馀清。
fēi fú cóng xī lái, shì yǔ jiā xīng bìng.
飛鳧從西來,適與佳興并。
juàn yán wáng qiáo xì, wǎn luán gù rén qíng.
眷言王喬舄,婉孌故人情。
fù cǐ qīn yì huì, ér zēng jiāo dào róng.
復此親懿會,而增交道榮。
yán huí qiě bù dìng, piāo hū chàng cú zhēng.
沿洄且不定,飄忽悵徂征。
míng tóu huái yīn sù, xīn dé piào mǔ yíng.
暝投淮陰宿,欣得漂母迎。
dǒu jiǔ pēng huáng jī, yī cān gǎn sù chéng.
斗酒烹黃雞,一餐感素誠。
yǔ wèi chǔ zhuàng shì, bú shì lǔ zhū shēng.
予為楚壯士,不是魯諸生。
yǒu dé bì bào zhī, qiān jīn chǐ wèi qīng.
有德必報之,千金恥為輕。
miǎn shū jī gū yì, yuǎn jì zhào gē shēng.
緬書羈孤意,遠寄棹歌聲。
“飛鳧從西來”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。