“似聞啼鳥來幽樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似聞啼鳥來幽樹”全詩
似聞啼鳥來幽樹,已有游絲曳好風。
流水小橋歸未得,落霞孤鶩興無窮。
林花不解東君意,邀勒游人未破紅。
分類:
《春陰》蔡珪 翻譯、賞析和詩意
《春陰》是金朝時期蔡珪創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
城上春陰暗晚空,
城頭山色有無中。
似聞啼鳥來幽樹,
已有游絲曳好風。
流水小橋歸未得,
落霞孤鶩興無窮。
林花不解東君意,
邀勒游人未破紅。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的景色和氛圍。詩人站在城上,看到了一片春天的陰霾籠罩著晚空,城頭的山色隱約可見。他仿佛聽到了啼鳥聲從幽深的樹林里傳來,微風吹動著游絲。流水潺潺,小橋卻還未回家。夕陽下的落霞與孤獨的鶩鳥形成了無限美景。林中的花朵似乎不明白東方君主的意圖,邀請游人賞花的誘惑還未消散。
賞析:
《春陰》以簡潔的語言描繪了春天的景色和情感,展現出一種淡雅而含蓄的美感。詩人通過城上的視角,將春天的陰霾和山色以及鳥語微風的細膩感受表現出來。他對流水小橋未歸的描寫,以及夕陽下的落霞孤鶩的意象,增添了詩詞的情感色彩和意境。最后兩句詩表達了林花不明白東方君主的意圖,邀請游人賞花的美景還未被打破的情景。整首詩以凝練的語言和細膩的描寫,勾勒出春天的靜謐與美麗,給人以深深的感受和思考。
“似聞啼鳥來幽樹”全詩拼音讀音對照參考
chūn yīn
春陰
chéng shàng chūn yīn àn wǎn kōng, chéng tóu shān sè yǒu wú zhōng.
城上春陰暗晚空,城頭山色有無中。
shì wén tí niǎo lái yōu shù, yǐ yǒu yóu sī yè hǎo fēng.
似聞啼鳥來幽樹,已有游絲曳好風。
liú shuǐ xiǎo qiáo guī wèi dé, luò xiá gū wù xìng wú qióng.
流水小橋歸未得,落霞孤鶩興無窮。
lín huā bù jiě dōng jūn yì, yāo lēi yóu rén wèi pò hóng.
林花不解東君意,邀勒游人未破紅。
“似聞啼鳥來幽樹”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。