“獨支天外路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨支天外路”全詩
獨支天外路,易困斗南人。
乳虎游斜日,蒼猿聒暮春。
那期故國月,白帝照懸鶉。
分類:
《白帝城月下在路》陳昂 翻譯、賞析和詩意
《白帝城月下在路》是一首未知朝代的詩詞,作者是陳昂。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
白帝城月下在路,
在白帝城,月亮掛在路上,
馬體汗如雨,余應有苦辛。
馬匹的身體上汗水如雨,我應該有著辛苦和痛苦。
獨支天外路,易困斗南人。
獨自行走在天外的路上,容易使斗南之人困惑。
(斗南指的是白帝城所在的地方,也指險峻的地勢)
乳虎游斜日,蒼猿聒暮春。
奶虎游弋在斜陽之下,蒼猿喧鬧于褪去的春天。
(乳虎和蒼猿是指虎和猿猴,象征著野性和狂野的自然景象)
那期故國月,白帝照懸鶉。
那一期故國的月亮,照耀著懸掛的野鶉。
(詩人思念著故國的月亮,把月亮比喻為照耀著懸掛的野鶉)
這首詩詞通過描繪白帝城的夜晚景色,表達了作者內心的苦悶和困惑之情。馬匹汗流如雨,暗示著詩人可能經歷了艱難的旅途。詩中的天外之路和斗南人象征著艱險和困擾。詩人描繪了奶虎和蒼猿的場景,表達了自然的野性和狂野之感。最后,詩人思念著故國的月亮,將故國的月亮比喻為照耀著懸掛的野鶉,顯露出對故國的眷戀和思念之情。
整首詩詞通過獨特的意象和景物描寫,展示了作者內心的憂愁和對故國的思念。它體現了詩人對自然景物和人生境遇的獨特感悟,同時也呈現了一種追求自由和渴望歸鄉的情感。
“獨支天外路”全詩拼音讀音對照參考
bái dì chéng yuè xià zài lù
白帝城月下在路
mǎ tǐ hàn rú yǔ, yú yīng yǒu kǔ xīn.
馬體汗如雨,余應有苦辛。
dú zhī tiān wài lù, yì kùn dòu nán rén.
獨支天外路,易困斗南人。
rǔ hǔ yóu xié rì, cāng yuán guā mù chūn.
乳虎游斜日,蒼猿聒暮春。
nà qī gù guó yuè, bái dì zhào xuán chún.
那期故國月,白帝照懸鶉。
“獨支天外路”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。