“天涯淪落者”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天涯淪落者”全詩
驚心萬里月,回首一年霜。
未敢同胡越,非因謀稻粱。
天涯淪落者,半夜起彷徨。
分類:
《聞雁》萬壽祺 翻譯、賞析和詩意
《聞雁》是清代詩人萬壽祺創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
此夕初聞雁,居然知異鄉。
驚心萬里月,回首一年霜。
未敢同胡越,非因謀稻粱。
天涯淪落者,半夜起彷徨。
詩意:
這個夜晚,我初次聽到雁鳴,竟然知道它們來自遠方。在這個驚心動魄的夜晚,我回首望去,看到一年的寒霜。我不敢與胡越之地相提并論,而并非是為了追求物質財富。作為天涯漂泊的人,在午夜時分起身,感到迷茫不安。
賞析:
《聞雁》描繪了詩人在異鄉漂泊的心境和情感體驗。詩中的"雁"象征著季節的變遷和離別,也代表了遠方的故鄉和親人。詩人初次聽到雁鳴的聲音,意識到自己身在他鄉,感嘆雁鳴的聲音竟能傳達出異鄉的信息。詩人回首一年的寒霜,表達了時間的流逝和歲月的變遷,感嘆歲月的無情和殘酷。詩人提到不敢與胡越相提并論,表明自己并不是為了追求物質上的富貴,而是在追求內心的自由和精神的滿足。最后,詩人形容自己是一個天涯漂泊者,在深夜時分感到迷茫和不安,揭示了漂泊者內心的孤獨和彷徨。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人的心境和情感,通過雁鳴、霜凍等意象的運用,傳遞出詩人對離別、歲月流轉和人生境遇的思考和感慨。通過這首詩詞,讀者可以感受到詩人內心的孤獨和無奈,同時也能夠思考人生的意義和追求。
“天涯淪落者”全詩拼音讀音對照參考
wén yàn
聞雁
cǐ xī chū wén yàn, jū rán zhī yì xiāng.
此夕初聞雁,居然知異鄉。
jīng xīn wàn lǐ yuè, huí shǒu yī nián shuāng.
驚心萬里月,回首一年霜。
wèi gǎn tóng hú yuè, fēi yīn móu dào liáng.
未敢同胡越,非因謀稻粱。
tiān yá lún luò zhě, bàn yè qǐ páng huáng.
天涯淪落者,半夜起彷徨。
“天涯淪落者”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。