“東海何期通寤寐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“東海何期通寤寐”全詩
東海何期通寤寐,北歐今始有文章。
疏星冷月全天趣,白雪滄波綴國妝。
(挪威女郎多衣繡衣一襲,所謂國妝是也。
余取以喻易卜生作品。
)平淡恢奇同一笑,大槌碑下對斜陽。
(墓碑上刻有大槌一具。
)
分類:
《追憶游挪威詩 易卜生墓》陳寅恪 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《追憶游挪威詩 易卜生墓》是現代詩人陳寅恪創作的,描述了他游覽挪威時對著名詩人易卜生墓的追思和感慨。
詩詞的中文譯文如下:
清游十日飽冰霜,
來吊詞人暖肺腸。
東海何期通寤寐,
北歐今始有文章。
疏星冷月全天趣,
白雪滄波綴國妝。
(挪威女郎多衣繡衣一襲,
所謂國妝是也。
余取以喻易卜生作品。)
平淡恢奇同一笑,
大槌碑下對斜陽。
(墓碑上刻有大槌一具。)
以下是對這首詩詞的詩意和賞析:
詩詞以作者在挪威游覽期間的所見所感為切入點,表達了對易卜生的懷念和敬意。"清游十日飽冰霜"指的是作者在挪威的清寒寒冷的環境中游覽了十天。"來吊詞人暖肺腸"表示作者前來吊唁易卜生,表達了對他的崇敬之情。
"東海何期通寤寐,北歐今始有文章"這兩句表達了作者對挪威文學的贊嘆。作者稱挪威為"東海",暗示挪威和中國隔海相望,雖然距離遙遠,但挪威文學的影響已經傳到中國。"寤寐"表示作者對挪威文學的深入思考和關注。這兩句表達了作者對挪威文學的興趣和對易卜生作品的推崇。
"疏星冷月全天趣,白雪滄波綴國妝"這兩句描繪了挪威的自然景色。"疏星冷月"形容了挪威的夜空冷清幽靜,"白雪滄波"則形容了雪覆蓋的湖泊和海洋。"綴國妝"比喻了雪景裝點了挪威的國家風景。
最后兩句"平淡恢奇同一笑,大槌碑下對斜陽"描述了作者在易卜生墓前的情景。"平淡恢奇同一笑"表達了作者對易卜生墓碑上刻有大槌的感慨,這是易卜生的象征之一。"大槌碑下對斜陽"描繪了作者在墓前與斜陽相對,表達了對易卜生逝去的惋惜和對他思想藝術的思考。
整首詩詞以簡潔而凝練的語言,表達了作者對易卜生的敬仰和對挪威文學的贊嘆。通過描繪自然景色和墓碑情景,將易卜生作品與挪威的自然環境相結合,展現了作者對挪威文學的理解和感悟。整首詩詞既有對易卜生的追思,也有對挪威文化的贊美,表現了作者對文學藝術的熱愛和對文化交流的思考。
“東海何期通寤寐”全詩拼音讀音對照參考
zhuī yì yóu nuó wēi shī yì bǔ shēng mù
追憶游挪威詩 易卜生墓
qīng yóu shí rì bǎo bīng shuāng, lái diào cí rén nuǎn fèi cháng.
清游十日飽冰霜,來吊詞人暖肺腸。
dōng hǎi hé qī tōng wù mèi, běi ōu jīn shǐ yǒu wén zhāng.
東海何期通寤寐,北歐今始有文章。
shū xīng lěng yuè quán tiān qù, bái xuě cāng bō zhuì guó zhuāng.
疏星冷月全天趣,白雪滄波綴國妝。
nuó wēi nǚ láng duō yī xiù yī yī xí, suǒ wèi guó zhuāng shì yě.
(挪威女郎多衣繡衣一襲,所謂國妝是也。
yú qǔ yǐ yù yì bǔ shēng zuò pǐn.
余取以喻易卜生作品。
píng dàn huī qí tóng yī xiào, dà chuí bēi xià duì xié yáng.
)平淡恢奇同一笑,大槌碑下對斜陽。
mù bēi shàng kè yǒu dà chuí yī jù.
(墓碑上刻有大槌一具。
)
“東海何期通寤寐”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。