“壯懷摧折復何言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“壯懷摧折復何言”全詩
念遠片心飛鳥外,感時雙淚落花前。
琴逢遏密生難理,詩擬離騷怨不傳。
家在五湖明月里,夢隨春水宿漁船。
分類: 陽春
《南陽春日十首》陳舜俞 翻譯、賞析和詩意
《南陽春日十首》
壯懷摧折復何言,
齒發今年老去年。
念遠片心飛鳥外,
感時雙淚落花前。
琴逢遏密生難理,
詩擬離騷怨不傳。
家在五湖明月里,
夢隨春水宿漁船。
中文譯文:
壯懷壯志摧折,又能說些什么呢,
年歲增長,發齒變白,今年老去年。
思念遠方,心靈飛鳥般飛出去,
感嘆時光流逝,雙淚灑在花前。
琴遭遇了阻礙,音律難以理解,
詩作意欲寫離騷之怨卻無人傳頌。
我的家在五湖之間,明亮的月光下,
夢隨著春水,宿在漁船之上。
詩意和賞析:
《南陽春日十首》是宋代詩人陳舜俞創作的一首詩詞,表達了詩人對時光流逝和個人命運的思考和感慨。
詩中的第一聯寫詩人的壯志遭遇挫折,他感到自己的壯懷之志被摧折,無法言語表達。第二聯描述了時光的流逝,詩人感嘆歲月不饒人,發齒變白,感嘆自己已經老去。
第三聯以思念遠方為主題,詩人的心靈飛鳥般飛出去,念念不忘遠方的人和事。第四聯描寫了詩人感時流淚的情景,時光匆匆,讓他感到悲傷和惋惜。
第五聯以音樂之琴為象征,表達了詩人在創作音樂時遇到的困難和阻礙,琴音無法得到理解和傳承。第六聯則是詩人在創作詩歌時的困惑,他愿意寫出離騷之怨卻無人傳頌。
最后兩聯則是表達了詩人對故鄉和漁船生活的向往。他的家在五湖之間,明亮的月光下,他的夢想隨著春水流動,宿在漁船之上,表達了對簡樸自然生活的向往和追求。
這首詩詞通過對個人命運和時光流逝的思考,抒發了詩人內心的憂傷和追求。同時,通過對家鄉和漁船生活的描繪,傳遞了對自然和簡單生活的向往。整體上,這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人深沉的情感和對人生意義的思考,具有較高的藝術價值。
“壯懷摧折復何言”全詩拼音讀音對照參考
nán yáng chūn rì shí shǒu
南陽春日十首
zhuàng huái cuī shé fù hé yán, chǐ fā jīn nián lǎo qù nián.
壯懷摧折復何言,齒發今年老去年。
niàn yuǎn piàn xīn fēi niǎo wài, gǎn shí shuāng lèi luò huā qián.
念遠片心飛鳥外,感時雙淚落花前。
qín féng è mì shēng nán lǐ, shī nǐ lí sāo yuàn bù chuán.
琴逢遏密生難理,詩擬離騷怨不傳。
jiā zài wǔ hú míng yuè lǐ, mèng suí chūn shuǐ sù yú chuán.
家在五湖明月里,夢隨春水宿漁船。
“壯懷摧折復何言”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。