“雙墳寂寂青峰雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雙墳寂寂青峰雨”全詩
窮巷誰題凡鳥在,殘書應伴蠹魚休。
雙墳寂寂青峰雨,一夢悠悠素草秋。
為見桃花倍惆悵,春風何事不相留。
分類:
《挽羅汝奎兄弟》羅洪先 翻譯、賞析和詩意
《挽羅汝奎兄弟》是明代羅洪先所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白云已逐水東流,空有啼鵑送暮愁。
窮巷誰題凡鳥在,殘書應伴蠹魚休。
雙墳寂寂青峰雨,一夢悠悠素草秋。
為見桃花倍惆悵,春風何事不相留。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于兄弟羅汝奎的深深思念之情。詩中描述了白云隨著水東流而逝去,只剩下啼鵑的聲音陪伴著黃昏的憂愁。在寂靜的窮巷中,誰還會為凡鳥留下題字,殘破的書卷也只有蠹魚作伴。雙墳靜靜地躺在青山之上,雨水淋濕了墳墓,一片素白的草原中,顯得格外悠遠。詩人為了再次看到桃花,倍感憂愁,春風卻無法停留下來。
賞析:
這首詩詞以深沉的詩情表達了對逝去兄弟的思念之情。詩人以自然景物的描寫來烘托內心的憂愁。白云隨著水流東去,象征著時間的流逝和事物的無常,強調了生命的脆弱和短暫。啼鵑的聲音和黃昏的憂愁相呼應,給人一種凄涼的感覺。詩人描繪了一個寂靜的窮巷,強調了兄弟離世后的孤獨和荒涼。詩中的雙墳、青峰雨和素草秋,展現了墓地的寂靜和孤寂,以及時光的流逝和人生的短暫。最后兩句表達了詩人對于春風和桃花的渴望,春風的短暫和桃花的凋謝,使詩人倍感憂愁。整首詩以自然景物的描寫反襯了詩人內心的孤獨和憂愁,表達了對逝去兄弟的深深思念之情。
“雙墳寂寂青峰雨”全詩拼音讀音對照參考
wǎn luó rǔ kuí xiōng dì
挽羅汝奎兄弟
bái yún yǐ zhú shuǐ dōng liú, kōng yǒu tí juān sòng mù chóu.
白云已逐水東流,空有啼鵑送暮愁。
qióng xiàng shuí tí fán niǎo zài, cán shū yīng bàn dù yú xiū.
窮巷誰題凡鳥在,殘書應伴蠹魚休。
shuāng fén jì jì qīng fēng yǔ, yī mèng yōu yōu sù cǎo qiū.
雙墳寂寂青峰雨,一夢悠悠素草秋。
wèi jiàn táo huā bèi chóu chàng, chūn fēng hé shì bù xiāng liú.
為見桃花倍惆悵,春風何事不相留。
“雙墳寂寂青峰雨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。