“已痛故人絕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“已痛故人絕”全詩
已痛故人絕,更傷節士心。
衣冠猶就殮,宗祏不俱沉。
洞腹逃禪事,千秋名自今。
分類:
《哭戴敬夫》劉城 翻譯、賞析和詩意
《哭戴敬夫》是清代劉城創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
青山來此赴,白日欲成陰。
已痛故人絕,更傷節士心。
衣冠猶就殮,宗祏不俱沉。
洞腹逃禪事,千秋名自今。
詩意:
這首詩詞通過哭悼戴敬夫來表達作者的悲痛之情。詩中描繪了青山環繞,白日即將西沉的景象,暗喻著戴敬夫已經逝去。作者感嘆故人已經永遠離去,對此感到痛心,并且對節士之心感到更加傷感。詩中還提到了衣冠服飾已經穿在戴敬夫的尸體上,但他的宗祏(家族)并沒有一同沉寂。最后兩句詩意呼應了戴敬夫的名聲將在千秋流傳,他的名字將永遠存在于世間。
賞析:
這首詩詞表達了作者對戴敬夫去世的悲痛之情,展現了作者內心深處的哀思和對英勇士人的敬重之情。通過描繪自然景色的變化,詩中融入了對故人的追思和對生死的思考。作者通過衣冠殮裝和宗祏的提及,強調了戴敬夫的身份和他在家族中的地位,同時也表達了對家族傳承的關注。最后兩句詩中的"洞腹逃禪事,千秋名自今"表明戴敬夫在禪宗修行中的成就,他的名字將被千秋傳頌,永遠留存于人們的記憶中。
整首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了作者對戴敬夫的哀悼和對他英勇事跡的贊美。同時,也反映了作者對傳統家族觀念和英雄氣概的思考,展現了作者對人生和生死的深刻思索。
“已痛故人絕”全詩拼音讀音對照參考
kū dài jìng fū
哭戴敬夫
qīng shān lái cǐ fù, bái rì yù chéng yīn.
青山來此赴,白日欲成陰。
yǐ tòng gù rén jué, gèng shāng jié shì xīn.
已痛故人絕,更傷節士心。
yì guān yóu jiù liàn, zōng shí bù jù chén.
衣冠猶就殮,宗祏不俱沉。
dòng fù táo chán shì, qiān qiū míng zì jīn.
洞腹逃禪事,千秋名自今。
“已痛故人絕”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。