“高城哀柝兵戈側”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高城哀柝兵戈側”全詩
隔岸橫飛西塞雁,前門數纜下江船。
高城哀柝兵戈側,短布單衣雨雪邊。
笑語逢迎隨契托,故園何處淚潸然。
分類:
《臘月》朱士稚 翻譯、賞析和詩意
《臘月》是一首清代朱士稚創作的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
今年臘月歸未得,獨在烏程縣可憐。
隔岸橫飛西塞雁,前門數纜下江船。
高城哀柝兵戈側,短布單衣雨雪邊。
笑語逢迎隨契托,故園何處淚潸然。
詩意:
這首詩描繪了作者在臘月的寂寞和思鄉之情。作者身處烏程縣,孤獨無依,無法歸家過年,感到十分可憐和傷心。詩中描繪了隔岸飛翔的西塞雁,以及江邊纜船的景象,彰顯了寒冷孤寂的氛圍。高城上,哀鳴的戰鼓和戰爭的武器,以及在雨雪中穿著短布單衣的人們,突出了環境的艱苦和凄涼。然而,當有人對作者微笑并友好地攜手相迎時,他們托付著笑語,故園的淚水也隨之涌動。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄美的語言表達了作者的思鄉之情和對故園的思念。作者通過描繪冬季的景象和自己的處境,傳達出他心靈的孤獨和寂寞。在寒冷的環境中,作者感到自己被隔離在烏程縣,無法與家人團聚過年,深感可憐。西塞雁和江邊的船只成為詩中的意象,增強了冷寂的氛圍。高城上戰鼓和戰爭的影子,以及在雨雪中的短布單衣人們的形象,突出了環境的艱苦和凄涼,進一步強化了作者的孤寂感。然而,當有人微笑并友好地攜手相迎時,他們托付著歡聲笑語,作者的思鄉之情和淚水也隨之涌動。整首詩描繪了作者在異鄉的苦悶和對家鄉的深深眷戀之情,通過對環境、人物和情感的描繪,傳達了濃烈的思鄉之情和凄涼的氛圍,引發讀者對家園和親情的思考和共鳴。
“高城哀柝兵戈側”全詩拼音讀音對照參考
là yuè
臘月
jīn nián là yuè guī wèi dé, dú zài wū chéng xiàn kě lián.
今年臘月歸未得,獨在烏程縣可憐。
gé àn héng fēi xī sāi yàn, qián mén shù lǎn xià jiāng chuán.
隔岸橫飛西塞雁,前門數纜下江船。
gāo chéng āi tuò bīng gē cè, duǎn bù dān yī yǔ xuě biān.
高城哀柝兵戈側,短布單衣雨雪邊。
xiào yǔ féng yíng suí qì tuō, gù yuán hé chǔ lèi shān rán.
笑語逢迎隨契托,故園何處淚潸然。
“高城哀柝兵戈側”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。