“方空越白承恩厚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“方空越白承恩厚”全詩
萬點愁心飛絮影,五更殘夢賣花聲。
方空越白承恩厚,繡衤屈諸于照道明。
自笑窮途不歸去,空懷漫刺闔閭城。
分類:
《留別賽景初》張憲 翻譯、賞析和詩意
《留別賽景初》是元代張憲創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
留別賽景初,
Farewell to the early spring scenery,
朝代:元代,
Dynasty: Yuan Dynasty,
作者:張憲,
Author: Zhang Xian,
內容:暖云將雨驟陰晴,
Content: Warm clouds bring sudden changes of rain and sunshine,
四月羅衣尚未成。
April's silk clothing is not yet complete.
萬點愁心飛絮影,
Countless points of worry scatter like floating cotton,
五更殘夢賣花聲。
In the early morning, the lingering dreams are filled with the sound of selling flowers.
方空越白承恩厚,
The vast sky is white, carrying abundant blessings,
繡衤屈諸于照道明。
Embroidered robes are humbled in the radiance of the Dao.
自笑窮途不歸去,
I laugh at myself for not returning on the path of poverty,
空懷漫刺闔閭城。
Empty-hearted, I wander through the city of Helu.
這首詩詞描繪了一個離別的場景,詩人在春初離別時的感慨和思緒。詩中以自然景物的變化來表達人情的離合,通過描繪暖云陰晴不定,預示著即將到來的雨天,象征著離別的憂愁和不確定性。四月的羅衣尚未成就暗示了時間的匆忙,人事的轉瞬即逝。
詩中的“萬點愁心飛絮影,五更殘夢賣花聲”描繪了詩人內心的憂愁和失落。愁心如飛絮般飄散,殘夢中傳來賣花人的聲音,增加了離別時的凄涼和無奈之感。
接下來的兩句“方空越白承恩厚,繡衤屈諸于照道明”展現了對天地之間無限恩澤的感激,詩人以自己的繡衤自謙,把自己與天地相比較,表達了對天地偉大和自己渺小的思考。
最后兩句“自笑窮途不歸去,空懷漫刺闔閭城”表達了詩人對自己命運的無奈和對未來的迷茫。詩人自嘲地笑著,意味著他對于窮途末路的境遇無法改變,內心空虛,對未來充滿了疑惑和困惑。
整首詩詞以離別時的景象為背景,抒發了詩人在離別時的苦悶和無奈。通過對自然景物的描繪,詩人將自己的情感與自然相結合,以此表達了他對命運的思考和對未來的迷茫。
“方空越白承恩厚”全詩拼音讀音對照參考
liú bié sài jǐng chū
留別賽景初
nuǎn yún jiāng yǔ zhòu yīn qíng, sì yuè luó yī shàng wèi chéng.
暖云將雨驟陰晴,四月羅衣尚未成。
wàn diǎn chóu xīn fēi xù yǐng, wǔ gēng cán mèng mài huā shēng.
萬點愁心飛絮影,五更殘夢賣花聲。
fāng kōng yuè bái chéng ēn hòu, xiù yī qū zhū yú zhào dào míng.
方空越白承恩厚,繡衤屈諸于照道明。
zì xiào qióng tú bù guī qù, kōng huái màn cì hé lǘ chéng.
自笑窮途不歸去,空懷漫刺闔閭城。
“方空越白承恩厚”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。